Hard to wrap your head around? 难以理解
Hard to wrap one’s head around意思是难以理解,难以领会。
On the run? 奔波
On the run意思是忙碌奔波或在逃。
Lose heart? 灰心
如果说一个人lose heart,意思是这个人感到灰心沮丧,失去了希望。
Washed up? 完蛋了
Washed up意思是不行了,完蛋了, 常用来指一个人的职业生涯结束了。
Make one’s bed… and lie in it? 自作自受
Make one’s bed指的是整理自己的床铺,引申义是自作自受。
Run out of road? 无路可走
Run out of road意思是无路可走,没地方可去。
Err on the side of being too early? 宁早勿迟
Better to err on the side of being too early than too late意思就是宁早勿迟。
Up for grabs? 人人都有机会获取
Up for grabs意思是可得的,人人都有机会获取。
Playing for keeps? 玩真的
Playing for keeps意思是玩真的,全力以赴,志在必得。
Hold his own? 坚守阵地
To hold one’s own意思是坚守阵地,坚持立场。
Olive branch? 橄榄枝
Olive branch指的是象征和平的橄榄枝。
Honest to goodness? 真诚
Honest to goodness指的是真诚、诚实、真实。
Stick to his guns? 坚守阵地
Stick to one's gun意思是坚守阵地,固执己见。
Bridging political gaps? 缩小政治分歧
Bridging political gaps意思是试图从对手的角度去看问题,缩小分歧,寻求共识。
Lie low? 低调
Lie low的意思是保持低调,隐藏锋芒。