Run out of road? 无路可走
Run out of road意思是无路可走,没地方可去。
Err on the side of being too early? 宁早勿迟
Better to err on the side of being too early than too late意思就是宁早勿迟。
Up for grabs? 人人都有机会获取
Up for grabs意思是可得的,人人都有机会获取。
Playing for keeps? 玩真的
Playing for keeps意思是玩真的,全力以赴,志在必得。
Hold his own? 坚守阵地
To hold one’s own意思是坚守阵地,坚持立场。
Olive branch? 橄榄枝
Olive branch指的是象征和平的橄榄枝。
Honest to goodness? 真诚
Honest to goodness指的是真诚、诚实、真实。
Stick to his guns? 坚守阵地
Stick to one's gun意思是坚守阵地,固执己见。
Bridging political gaps? 缩小政治分歧
Bridging political gaps意思是试图从对手的角度去看问题,缩小分歧,寻求共识。
Lie low? 低调
Lie low的意思是保持低调,隐藏锋芒。
Giving him pause? 令人踌躇
Giving someone pause意思是让某人停顿、踌躇、犹豫。
Frontal attack? 正面进攻
Frontal attack意思是正面攻击,正面进攻。
What can you bring to the table? 你能提供什么?
What can you bring to the table指的是你能做出什么贡献,你能提供什么好处。
Hurdles to clear?
假期前还要“清除障碍”?一起来看看是怎么回事?
Democracy is toast? 完蛋了
Someone/something is toast意思是某人或某物完蛋了。