当前位置: Language Tips> 双语新闻

感叹号不够用?试试感叹逗号

Meet The Obscure Exclamation Comma: Because Excitement Can Happen In The Middle Of A Sentence

中国日报网 2015-07-06 08:58

分享到

 

感叹号不够用?试试感叹逗号

World, meet the exclamation comma -- the punctuation mark you didn't know existed, but that you almost certainly need in your life.
大家来欢迎感叹逗号,你可能不知道有这样的标点符号存在,但生活中绝对会用得到。

The exclamation comma is, as its name suggests, a symbol that looks like an exclamation point, only with a comma instead of a period at its base. As the Grammarly blog noted this week, it's used just like an exclamation mark “to denote excitement, add flourish, and generally lend a statement a certain degree of emotion and emphasis,” but it's to be placed within sentences rather than at the end of them.
从它的名字“感叹逗号”就可以看出,这个标点符号外形像个感叹号,只不过尾部的标点不是句点,而是个逗号。据语法博客介绍,感叹逗号的用法和感叹号相同,“用于表现兴奋、增强语气、为一句话增添感情色彩并表示强调意味,”不过,感叹逗号应该用在句子中间,而不是句子结尾处。

For example:
“That velociraptor is so scary [insert exclamation comma] but don't worry, he's not going to eat you.”
例如:
“那个迅猛龙好吓人(插入感叹逗号),不过别担心,他不会吃了你的。”

The exclamation comma was reportedly created by American inventors Leonard Storch, Haagen Ernst Van and Sigmund Silber in 1992, who also lobbied for its widespread adoption. However, their patent for the symbol lapsed in 1995, and their effort to popularize it ultimately failed.
据称,感叹逗号是由美国发明家李奥纳·史托奇、恩斯特·范哈根和席蒙·施尔柏在1992年发明的,他们同时也大力游说推广该符号的广泛使用。不过,他们为该符号申请的专利于1995年失效,而他们的推广行动也以失败告终。

Interest in the exclamation comma has surged this week after the Grammarly blog's post on it, but it's not the only obscure punctuation mark that deserves attention.
本周语法博客发布相关文章以后,人们对感叹逗号的兴趣被激发出来。其实,感叹逗号并不是唯一一个值得被关注的过时的标点符号。

感叹号不够用?试试感叹逗号感叹号不够用?试试感叹逗号

irony mark & sarcasm mark

For instance, there's the question comma (the exclamation comma's inquisitive cousin), the SarcMark (short for “sarcasm mark”), the irony mark and the wonderfully-named Interrobang (which looks like what would happen if an exclamation point and a question mark jumped into bed together).
比如,我们有问逗号(感叹逗号在疑问家族的表亲)、讽刺号、反讽号以及有着好听名字的疑问惊叹号(这个符号看上去像感叹号和问号一起躺在床上)。

感叹号不够用?试试感叹逗号

Interrobang

英文来源:赫芬顿邮报

译者&编辑:马文英

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn