当前位置: Language Tips> 双语新闻

红迪网掀发帖"求侮辱"新风潮,围观群众争当"留几手"

Reddit users post selfies inviting strangers to INSULT them in bizarre new 'RoastMe' thread

中国日报网 2015-08-28 15:44

分享到

 

Some people are just gluttons for punishment, and a group of strangers have taken this to the next level, encouraging users to 'roast' them in a bizarre new internet trend sweeping Reddit.
有些人就是喜欢受虐,而一帮曾经素不相识的网友将其演绎到了新高度。近日,红迪网(Reddit)掀起了一股怪异风潮:鼓励其他用户来“挖苦”自己。

A thread on the online viral community, sees brave users uploading selfies emblazoned with the words 'Roast Me', giving total strangers permission to criticize their appearance. And while some of the comments are dry and funny, others are highly personal and focus on the user's looks, facial expression, gender and race.
这个风靡网络的社区里有一个帖子,有勇气的用户上传自拍,附着“求侮辱”的文字,让素昧平生的网友评论他们的外表。有些评论一语中的,让人捧腹;而有些评论则带有强烈的个人偏见,重点关注该用户的容貌、表情、性别乃至种族。

The trend may seem like a dubious excuse and platform for cyber-bullying, but the thread on the online community specifies that there are rules that must be obeyed to avoid having your contributions deleted. For those wanting to be 'roasted', which is a tradition of lampooning someone without mercy, they must upload a clear quality image of themselves, giving permission with a sign, reading 'RoastMe.'
这一风潮似乎有助长网络欺凌(cyber-bullying)的嫌疑。不过,该帖子明确指出:要想不被删帖,就必须遵守规定。对于那些“求侮辱”的人,他们得知道这项活动就是让人毫不留情地讽刺挖苦他们。用户必须上传一张自己的清晰照片,附上“求侮辱”的文字标识,别人才能评论他们。

Reddit users must also be older than 13 and even prove this in order to post their contribution. For those doing the 'roasting' rules have specified that the thread is one encouraging comedy content and 'not a hate subreddit' and that users should 'act accordingly.'
红迪网的网友们要想参加这项活动,首先得证明他们已满13岁。对于那些来“挖苦”别人的,规定里也已明确写道:这项活动是鼓励搞笑内容,而非“充满怨念的红迪网小版块”,用户得“按规定行事”。

红迪网掀发帖

One brave woman sporting fiery-red hair and glasses uploaded an image of herself, asking the thread to 'roast her.' Instantly insults poured in, with harsh words directed at the woman in the image.
一位顶着一头红发,带着眼镜的勇敢女士上传了一张她的照片,让人回复来“挖苦”她。片刻之后,各路“侮辱”纷纷而来,其中不乏针对图中这位女孩的毒舌之词。

One Reddit user commented: 'Your head looks like it was laid by an ostrich.' Another wag posted: 'That badly dyed red hair and super white body make you look like a fishing lure.'
一位红迪网用户评论道: “你看起来就像头顶一只鸵鸟。”另外一个搞笑的网友评论道:“这一头漂染过度的红发加上惨白的肤色,你看起来活像个鱼饵。”

红迪网掀发帖

Another young woman posted her image, and before long, cruel suggestions and insults were pouring in. One stranger stated: 'The empty blue wall has more personality than you.' Another made a Tinder-related joke, insinuating his rejection of her physical looks, adding: '(swipes left)' .
还有一个女孩也上传了她的照片,没过多久,各钟毒舌评论和攻击纷至沓来。一位陌生网友回复道:“你背后的那面蓝色的空墙都比你有性格。”另外一位借用聊天交友软件Tinder的梗,开玩笑暗指他不喜欢她的外表,评论道: “向左滑。”(使用该交友软件时碰到喜欢的人向右滑动,不喜欢则向左滑)

上一页 1 2 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn