科比“告别赛”就在今天

中国日报网 2016-04-14 12:47

分享到

 

北京时间4月14日以后,球迷在NBA赛场再也看不到这个驰骋20年的小飞侠了。在梦开始的洛杉矶斯台普斯中心,科比将亲手为故事画上最后的句号。

科比“告别赛”就在今天

Lakers legend Kobe Bryant is set to hit the court for the last time as a player. [Photo: Xinhua]

请看外媒报道:

The eyes of the basketball world will turn to Staples Center on Wednesday as the NBA regular season draws to a close with Kobe Bryant preparing to bid farewell to the sport.
13日,篮球界的目光都将聚焦斯台普斯中心,因为NBA常规赛季即将迎来科比•布莱恩特的告别。

在报道中,farewell意为“告别”,词性是名词。Bid farewell to/make farewell to 表示向...告别,例如:他向他的家人告别(He made his farewell to his family)。

“告别赛”可以用farewell match表示,也可以用 swan song表示。Swan song这个说法有点决绝和伤感,来源于一个说法,天鹅终其一生都默不出声,但是在死前会发出一段优美的“歌声”。现在的用法中,swan song多被用来指代隐退或者临死之前做出的最后一次努力或表演。

这场比赛是科比的告别赛,也是他最后一次作为球员上场打球(hit/take the court for the last time as a player )。这是体育史上一个标志性的时刻(an iconic moment in sports history)。

科比的告别赛引起了轰动。洛杉矶地铁局为了致敬科比,将距离斯台普斯球馆最近的地铁站暂时改名为“Kobe Station”(科比站),该站原名为Pico Station,这次临时的更名活动将会持续24个小时。

科比在中国也人气不减。科比之于中国球迷,就如曾经的“猫王”埃尔维斯-普雷斯利和披头士乐队之于美国歌迷一样。为了致敬科比,杭州一家公司14日放了“科比假”。也有不少“科蜜”远赴赛场见证最后一战。

就在今天早晨,科比还在新浪微博发了一段视频,感谢中国球迷对他的支持。

看看粉丝们的评论,满满都是爱! âââ

科比“告别赛”就在今天科比“告别赛”就在今天

对科比来说,赛前的心情感慨万千。

"I grew up a die-hard Laker fan, so it's like a dream come true for a kid to grow up and play for his favorite team, and play here for 20 years, his entire career.I've seen the city grow. I've seen the city develop, and vice versa. There's no place I'd rather end my career."
我从小就是湖人的铁杆粉丝,长大后能为自己喜欢的球队效力,而且一打就是20年,成就了自己的职业生涯。这对自己来说是梦想成真。我看着这个城市成长和发展,这个城市也见证了我的成长。我不希望在其他任何地方结束自己的职业生涯!

"It means everything to finish at home."
在主场结束职业生涯,对我来说意味着一切。

【退役声明回顾】

5个月前,科比深情撰文《亲爱的篮球》(Dear Basketball)宣布自己在2015-2016赛季结束后将选择退役(retire from the game)。

Dear Basketball,

亲爱的篮球

From the moment

I started rolling my dad's tube socks

And shooting imaginary

Game-winning shots

In the Great Western Forum

I knew one thing was real:

I fell in love with you.

从我最初

穿上父亲的直筒袜

想象着

我在大西部论坛球馆

投中制胜球的样子

我就清楚知道

我爱上了你。

A love so deep I gave you my all —

From my mind & body

To my spirit & soul.

这爱如此深切,我已为你倾入所有——

从我的思想和身体

到我的精神和灵魂。

As a six-year-old boy

Deeply in love with you

I never saw the end of the tunnel.

I only saw myself

Running out of one.

六岁的我

深深地爱着你

我从未看见过隧道的尽头。

我只看到我自己

用力朝尽头奔跑。

And so I ran.

I ran up and down every court

After every loose ball for you.

You asked for my hustle

I gave you my heart

Because it came with so much more.

我不停奔跑。

我在每一块球场上来回奔跑

为争取每一次得到你的机会

你需要我拼尽全力

我为你献出真心

因为这付出让我获得更多。

I played through the sweat and hurt

Not because challenge called me

But because YOU called me.

I did everything for YOU

Because that's what you do

When someone makes you feel as

Alive as you've made me feel.

我在球场流尽血汗、一身伤病

不是因为困难在挑战我

而是因为你在呼唤我。

我为你做了一切

因为你也在这样对我

我们让彼此

感觉到生命力。

You gave a six-year-old boy his Laker dream

And I'll always love you for it.

But I can't love you obsessively for much longer.

This season is all I have left to give.

My heart can take the pounding

My mind can handle the grind

But my body knows it's time to say goodbye.

你让6岁的孩子实现了湖人梦

为此我将永远爱你。

但是我无法继续迷恋你。

这个赛季是我献给你的绝唱。

我的心脏能承受打击

我的意志能应对艰难

可我的身体知道,是时候说再见了。

And that's OK.

I'm ready to let you go.

I want you to know now

So we both can savor every moment we have left together.

The good and the bad.

We have given each other

All that we have.

这样也好。

我已准备好与你告别。

现在就跟你说再见

是为了让我们尽情地享受剩下的每一刻。

无论好的坏的。

我们已经给了对方

各自的所有。

And we both know, no matter what I do next

I'll always be that kid

With the rolled up socks

Garbage can in the corner

:05 seconds on the clock

Ball in my hands.

5 … 4 … 3 … 2 … 1

我们都知道,无论我接下来做什么

我将永远是那个

穿着老爸的直筒袜

瞄准角落里的垃圾桶

想象着0.05秒倒计时

手里拿着篮球的小孩

5…4…3…2…1

Love you always,

Kobe

永远爱你的,

科比

下面,让我们回顾一下黑曼巴的职业生涯亮点向其致敬!

*Career highlights and awards 职业生涯亮点及奖项*

5× NBA champion (2000–2002, 2009–2010) 5次NBA总冠军

2× NBA Finals MVP (2009–2010) 两次NBA总决赛MVP(最有价值球员)

NBA Most Valuable Player (2008) NBA年度MVP(最有价值球员)

17× NBA All-Star (1998, 2000–2015) 17次入选NBA明星赛

4× NBA All-Star Game MVP (2002, 2007, 2009, 2011) 4次NBA明星赛MVP(最有价值球员)

11× All-NBA First Team (2002–2004, 2006–2013) 11次入选NBA年度第一队

2× All-NBA Second Team (2000–2001) 2次入选NBA年度第二队

2× All-NBA Third Team (1999, 2005) 2次入选NBA年度第三队

9× NBA All-Defensive First Team (2000, 2003–2004, 2006–2011) 9次入选NBA防守第一队

3× NBA All-Defensive Second Team (2001–2002, 2012) 3次入选NBA防守第二队

2× NBA scoring champion (2006–2007) 2次获得NBA常规赛得分王

NBA Slam Dunk Contest champion (1997) 1997年NBA扣篮大赛冠军

NBA All-Rookie Second Team (1997) 1997年入选NBA新秀第2队

Los Angeles Lakers all-time leading scorer 洛杉矶湖人队头号得分王

Naismith Prep Player of the Year (1996) 1996年获奈史密斯高中篮坛最佳球员

今天,科比迎来了他职业生涯的最后一战,回忆过科比的生涯之后,让我们静静地陪着他,完成人生中最后的最后一役吧。

(中国日报网英语点津 刘秀红 Helen)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn