一周热词榜(4.30-5.6)

中国日报网 2016-05-11 09:04

分享到

 

 

4.说唱征兵视频
rap-style army recruitment video

请看例句:

The People's Liberation Army (PLA) has released a rap-style recruitment video filled with masculine lyrics and advanced weaponry in an attempt to attract more young people to join the military.
近日,中国人民解放军发布了一段说唱风格的征兵视频,通过刚劲有力的歌词和先进的武器装备来吸引更多年轻人参军入伍。

据报道,这是解放军制作的首段嘻哈视频(it is the first hip-hop video made by the PLA)。在这段名为《战斗宣言》(Battle Declaration)的音乐视频(music video)中,为"杀!杀!杀!"等歌词(lyrics)伴奏的是极具节奏感的嘻哈音乐(hip-hop music)。视频开头是一名身穿军礼服的士兵,手上戴着洁白的手套,同时一个激昂的声音(impassioned voice)朗诵道:"脑子里永远有任务,眼睛里永远有敌人、肩膀上永远有责任,胸膛里永远有激情" (there are always missions in soldiers' minds, enemies in their eyes, responsibilities on their shoulders, and passions in their hearts)……战争随时爆发,你们准备好了吗?"(wars can break out at any time. Are you ready?)

视频中还展现了各式军事活动(military activities),包括士兵的训练和演习活动(training and exercising)、战斗机进行空战(fighter jets conduct dogfights)、发射导弹(fire missiles)等。解放军各种尖端装备也悉数亮相(PLA's best weaponry is displayed),其中包括航母辽宁舰(the aircraft carrier Liaoning)、歼-11战斗机(J-11 fighter jet)、99A坦克(Type-99A tank)、东风-11弹道导弹(DF-11 ballistic missile)。

自该视频4月28日发布以来,已在微博上获得近10万条评论(rack up nearly 100,000 comments on Weibo)。网民纷纷为此视频点赞,许多人表示,中国是时候该发布这种血性十足的视频了(many say it is about time China projected this sort of power and vigor)。有网民评论,"这才是强国范儿,我喜欢!"(this is the style of a great power. I like it!)

[相关词汇]

征兵制度 conscription

军事演习 military drill

空战 dogfight

民兵 militia (总称)/militiaman

(个体) 空降兵 airborne force

军队改革 military reform

说唱 rapping

上一篇 : 中小学专项治理“校园欺凌”
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn