当前位置: Language Tips> 双语新闻

《权力的游戏》人物星座大起底

An astrological breakdown of all your favorite ‘Game of Thrones’ characters

中国日报网 2016-06-08 13:24

分享到

 

《权力的游戏》人物星座大起底

We spoke with astrologer and Game of Thrones fan Annabel Gat, who writes monthly horoscopes for Broadly and has let us pick her brain in the past, about the probable zodiac signs of some of the series’ key players and whether their signs are compatible for both love and leadership. (Gat did note: “They probably don’t have the same constellations, but we’re just having fun.”)
我们就《权力的游戏》中的人物请教了占星师安娜贝尔•盖特,她是《Broadly》杂志的月度星座运势的专栏作者。盖特本人也是《权力的游戏》的粉丝。她为读者们分析了居中关键人物可能的星座属性,并分析了这些人物作为情侣和上下级在星座上是否相合。(她也提醒大家注意,也许在GOT的设定中根本就没有我们的星座之说,我们只是找个乐子。)

What are the astrological signs of Game of Thrones characters?
那么《权力的游戏》中各个人物的星座分别是什么呢?

《权力的游戏》人物星座大起底

Jamie Lannister: “I think it’s fair to call him a Leo because he is the golden child of the family. With Leo, there is this theme around their archetype of being the golden one, the one that is in the spotlight, the one that is the king of the jungle.”
弑君者,詹姆•兰尼斯特:狮子座。他是家族的金童。狮子座总是众人的焦点,是丛林之王。

《权力的游戏》人物星座大起底

Cersei Lannister: “She is a Cancer, which is the sign of nurturing and is associated with motherhood. Cancer is also a very patriotic sign. There are two main things that we can say about Cersei other than that she’s a crazy bitch: She loves her kids, she loves her country, and she wants to keep it for her children. Jamie and Cersei are twins, so you might think, at first, do they have the same Sun sign? No. They were born on the cusp, is what I decided. I’m going to say that Cersei and Jamie were born right at the cusp of Cancer and Leo, and that Cersei came out with Sun in Cancer and that Jamie came out with Sun in Leo.”
瑟曦•兰尼斯特:巨蟹座,代表着养育和母爱。同样,巨蟹也是非常爱国的。色后除了是个疯狂的“婊子”,她爱自己的孩子,热爱自己的国家,也热衷于为孩子保全这个国家。你会问了,詹姆和色后不是双胞胎吗?没错,但是我觉得他们是在出生在巨蟹和狮子的尖上,也就是说色后出来时太阳还在巨蟹宫,接下来詹姆出来时太阳就在狮子宫了。

上一页 1 2 3 4 5 6 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn