当前位置: Language Tips> 双语新闻
10 things Hangzhou does better than Shanghai
分享到
6. Silk
丝绸之都
Hangzhou is the city of silk.
杭州是丝绸之城。
Its exquisite silk products have been sold domestically and internationally throughout its long history and have even been recognized by UNESCO.
精美的丝绸产品历史悠久,一直远销海内外,并得到了联合国教科文组织的认可。
Scarves are the city's most popular silk souvenir, highlighting its cutting-edge dyeing techniques.
丝巾作为杭州最热门的丝绸类纪念品,突出了其先进的染色工艺。
The industry leader is Wensli, a homegrown silk brand that's determined to become China's Hermes.
本土丝绸品牌万事利是该产业的佼佼者,志在成为中国的爱马仕。
The company has already purchased renowned French silk company Marc Rozier and hired a former Hermes executive as its CEO.
该公司已经收购了法国著名丝绸公司马克•罗茜,并聘请前爱马仕高管担任首席执行官。
National and international leaders and dignities have worn the company's products on various occasions.
国内外领导人和名流显贵们都曾在众多场合身着该公司的服饰。
You can also get a tailored dress or suit from Wansli's flagship store in Hangzhou Tower, a shopping center dominated by Western luxury brands.
你还可以在万事利的旗舰店定制长裙或套装。店铺位于杭州大厦购物中心,那里云集了众多西方奢侈品牌。
Hangzhou is also home to China's National Silk Museum.
中国丝绸博物馆也坐落于杭州。
上一篇 : 剁手党?高科技手袋锁住钱包
下一篇 : 全球最贵模特:邦辰再列榜首
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn