当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
一个特殊的“分享冰箱”近日现身上海市普陀区长寿街道社区。冰箱里装满了附近酒家、超市等热心企业提供的点心、罐头等富余食物,每个保鲜盒上都注明了食用期限。“分享冰箱”的形式可以把原本被浪费的或者富余的食物免费援助给社区内的贫困家庭以及老年居民,尤其是孤寡老人。
请看相关报道:
China's first "share fridge", or a community fridge with food available freely, appeared in Puxiongxinyuan residential community in Putuo District, Shanghai on Sunday. The fridge is stocked with cakes and canned food from nearby markets and restaurants for people to freely enjoy, reported by thepaper.cn.
据澎湃新闻报道,我国首个“分享冰箱”周日(10月9日)现身上海市普陀区长寿街道普雄馨苑社区。冰箱里装满了附近酒家、超市等热心企业提供的点心、罐头等食物供人们免费享用。
The share fridge was founded with the intention of giving away excess food to poorer families, so that the family can save the money to use for education or medical care. The program also promotes the "cherish food" principles, seeking to reduce the food waste phenomenon.
设立分享冰箱是为了把富余的食物分给贫困家庭,让这些家庭把钱省下来用于教育或医疗。该项目同时也是为了宣传“珍惜食物”的理念,减少食物浪费的现象。
“分享冰箱”(share fridge)其实是“食物银行”(food bank)项目的表现形式之一,将冰箱放在社区公共活动室等地方,里面的食物均有超市、餐厅等正规机构提供,做饭不方便、生活有困难的人群都可以从冰箱里免费领取食物。事实上,国外的分享冰箱有时就放在街角,普通住户家中多余的、尚在保质期内的食物均可以放到分享冰箱里。目前,普陀区的这个分享冰箱主要是社区在运营,食物来源也更有保障。
“食物银行”(food bank)项目起源于美国,是非盈利的慈善组织,主要是筹集各方捐赠的食物,对食物进行分类和质检,然后派发到分享冰箱等食物分发点。类似分享冰箱的免费食物分发点还有美剧里常见的soup kitchen(相当于我们说的施粥铺)、food closet(街头食物柜)、homeless shelter(流浪汉之家收容所)等。
今年年初,国内不少城市还设立了“友善之墙”(wall of kindness),墙上挂着人们捐赠的闲置衣物(spare clothes),有需要的无家可归的人和贫困人士可以将衣服带走。
(中国日报网英语点津 马文英)
上一篇 : 重阳节不可不知的六件事
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn