当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
环保部下属机构中国环境记协今天透露,由荷兰设计师设计的雾霾净化塔正在北京望京某地进行调试和测试。调试和测试完毕后,将择期向公众正式亮相。
请看相关报道:
In a city where smog routinely blankets the streets, a Dutch artist has offered an eccentric solution: a 7-meter (23-foot) metal structure that takes in smog and expels cleaner air.
一位荷兰艺术家为时常遭遇雾霾锁城的城市(北京)提供了一个不同寻常的解决办法:一个7米高的金属建筑,能吸走雾霾,放出洁净的空气。
Daan Roosegaarde's Smog Free Tower opened recently on a small, grassy lot in Beijing's famed 798 arts district. Comprised of 45 silver plates resembling partially open window blinds, the tower contains an air-purifying machine that runs continuously with a low hum.
丹·罗斯加德设计的雾霾净化塔近日在北京著名的798艺术区一处小型草地广场亮相。雾霾净化塔由45块银色金属板组成,外形类似半开的百叶窗,塔内有一个连续低噪音运行的空气净化器。
关于如何对付雾霾,政府和民间都想出了各种招数。最常见的就是出门戴口罩(face mask),家中放置空气净化器(air-purifying machine),还有人叫卖瓶装新鲜空气(bottled fresh air)。
今年年初,有消息称,为了让徐徐清风能吹进城市,北京市计划打开5条宽度500米以上的一级通风廊道(primary ventilation corridors),并形成10多条宽度达到80米以上的二级通风廊道(secondary ventilation corridors),形成一套完整的通风廊道网络系统(ventilation corridors network)。
此番在北京测试的雾霾净化塔(smog free tower)其实就是一个特大型号的空气净化器,使用小量的绿色能源(green energy)和专利的无臭氧离子技术,每小时能够净化3万立方米的空气。雾霾净化塔捕捉并收集空气中至少75%的PM2.5和PM10雾霾颗粒,同时以360度全方位释放清新空气,在塔的周围制造出一个环状清新空气区域。
2014年,国家环保部首次对灰霾污染日给出详细定义,灰霾污染日(haze pollution day)指细颗粒物(PM2.5)平均浓度大于75微克/立方米,且因空气中细颗粒物浓度增加导致能见度持续6小时低于5.0公里的空气污染天气。灰霾污染本质为细颗粒物(PM2.5)污染,灰霾污染应以颗粒物(particulate matter)为首要判别指标。灰霾污染颗粒物成分中,工业粉尘(industrial dust)、黑碳(black charcoal)、有机碳(organic carbon)、硫酸盐(sulphate)、硝酸盐(nitrate)等粒子增加,二次生成在颗粒物(PM10)中所占比重提高,已经明显有别于自然形成的霾(主要由土壤尘、沙尘和海盐粒子组成)。
(中国日报网英语点津 马文英)
上一篇 : 神舟十一号载人飞船发射成功
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn