当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
当全球化的产品或服务与当地文化相结合时更有可能取得成功,也就是用“全球化的思想,本土化的操作”(“think globally and act locally”),一方面要像本地公司那样,尽可能做一个“圈内人”;另一方面还要从全球经营中获得收益,这就是“全球本土化”。
Glocalization (a portmanteau of globalization and localization) is the adaptation of international products around the particularities of a local culture in which they are sold. The process allows integration of local markets into world markets.
“全球本土化”(全球化与本土化两个英文单词的混成词)是指全球化的产品适应所销售国家的本土化特征。在这一过程中,本地市场与全球市场将融合在一起。
The term first appeared in a late 1980s publication of the Harvard Business Review.
这一概念首次出现在上世纪80年代晚期的《哈佛商业评论》上。
McDonald's restaurants' menus adopted the practice and customized its menus to suit local tastes in various countries.
为了适应不同国家人们的口味,麦当劳连锁店的菜单各不相同,则是全球本土化的一个典型例子。
Glocalization can also involve the use of culturally friendly media to encourage the acceptance of foreign products among a local audience.
“全球本土化”还有一重含义,即使用“文化友好”的媒体进行宣传报道,提高外国产品在本地居民中的认可度。
(中国日报网英语点津 yaning)
上一篇 : 商店里的“神秘购物”
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn