当前位置: Language Tips> 双语新闻
20 Best Movies of 2016
分享到
近日,《滚石》杂志官网评选并公布了2016年度二十佳电影排行榜,其中有票房口碑双丰收的作品和各大电影奖项的宠儿,还有一些很可能被我们忽略了的影片。各位正在“补课”的影迷朋友们,赶紧拿起小本本,开始划重点啦!
In 2016, Hollywood showed us a world where black lives matter, a musical had meaning, young filmmakers could strut their stuff alongside the classic likes of Martin Scorsese, Clint Eastwood, and the Coen brothers - and no subject was too hot to handle. Here are 20 movies that reminded us that the best of cinema, whether studio-financed or independently-produced, is capable of lots of things beyond sequels, prequels, remakes, retreads and the Marvel Comic Universe.
2016年的好莱坞向我们证明没有什么题材是不能驾驭的,在这个世界里,黑人有所谓,歌舞片蕴含深意,电影新人也可以在马丁•斯科塞斯、克林特•伊斯特伍德以及科恩兄弟等大师面前施展身手。下面这20部由公司投资或者独立制作的电影提醒我们,比起那些续集、前传、改编、翻拍和漫威宇宙系列影片,这些最优秀的电影作品要有意义得多。
20. 'Zootopia'
《疯狂动物城》
Animation was on a roll in 2016 - this was the year of Finding Dory, Kubo and the Two Strings, The Secret Life of Pets, Sausage Party and Sing. But none took fuller measure of the possibilities of the form than this look at an animal kingdom where predators, who once lived in peace, revert to attack mode. The kids will love the cute bunny and the fox. But grownups may find that the resulting rush of politics, prejudice, persecution and wall building resonate disturbingly for the Trump era. There's something for everyone here.
2016年是动画片当道的一年,期间上映的作品有《海底总动员2》、《久保与二弦琴》、《爱宠大机密》、《香肠派对》以及《歌唱秀》。但没有一部动画片比《疯狂动物城》更为淋漓尽致地呈现了动画片的潜力。在片中的动物王国里,曾经和平相处的掠食者恢复了攻击模式。孩子们会爱上片中可爱的兔子和狐狸,而该片所反映出的政治、歧视、迫害和筑墙则使特朗普时代的成人们产生了共鸣,每个人都会在这部电影中有所收获。
网友评价:
刘波派:一部寓教于乐的好作品,甚至可能是划时代的作品,讲述的不仅是细腻的情感,还有隐喻的大政治环境倾向。
zts:烂番茄新鲜度100%,豆瓣评分9.2,用逆天来形容这部迪士尼动画毫不为过……它的想象力天马行空,它的笑点俯拾即是,它的寓言性深刻隽永。这是一部把我变成水军的动画片,而我心甘情愿。
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn