当前位置: Language Tips> 新闻热词
分享到
6. 御准
(give) royal assent
请看例句:
Britain's Queen Elizabeth II gave royal assent on Thursday to a bill allowing British Prime Minister Theresa May to trigger Article 50 of the Lisbon Treaty, beginning the process through which the UK will leave the European Union.
英国女王伊丽莎白二世16日御准一项法案,允许该国首相特蕾莎·梅触发《里斯本条约》第50条,启动英国脱离欧盟的程序。
脱欧法案(Brexit bill)的官方名称是"欧盟(通知退出)法案"(European Union (Notification of Withdrawal) Bill),于13日被英国议院批准通过。英国下议院议长(speaker of the House of Commons)约翰·伯科16日宣布,女王已经御准该法案(give royal assent to the bill)。御准指英国君主对议会议案的批准,作名词时对应的英文是royal assent,作动词时可用give/grant royal assent表达,获得御准则可以用receive royal assent。根据相关规定,英首相梅在获得女王授权后即可启动脱欧程序,开始与欧盟进行为期两年的脱欧谈判(Brexit talks)。
据英国广播公司报道,梅表示,她将在本月底前向欧盟委员会发函(send a letter to the European Commission),通知对方英国脱欧的决定(inform them of Britain's decision to leave),启动脱欧程序。欧委会预计将在48小时内给出初步回复(an initial response is expected from the commission within 48 hours)。不过,由于双方尚需进行准备(make preparations),全面谈判(full negotiations)预计要数周乃至数月后才会真正展开。
按照欧盟法律,一旦英国触发《里斯本条约》第50条(trigger Article 50 of the Lisbon Treaty)、正式开启脱欧程序,英国应在2019年初完成与欧盟其他27个成员国的谈判;如需延长谈判时间,必须得到所有成员国的一致同意(require unanimity among all member states)。如果两年内不能达成任何协议,并且无法通过延期的话,英国将自动脱离欧盟,现存的一切相关协议将不再对英国有效。
[相关词汇]
欧洲怀疑主义 Euroscepticism
脱欧公投 Brexit referendum
脱欧派 Brexit campaigner
退出协议 exit deal
欧洲单一市场 European single market
(来源:CHINADAILY手机报,编辑:丹妮)
上一篇 : 一周热词榜(3.4-10)
下一篇 : 一周热词榜(3.18-24)
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn