当前位置: Language Tips> 双语新闻
18 drinks China can't live without
分享到
炎热的夏天,喝上一杯喜欢的饮品让人提神解乏,心情舒爽。下面,让我们一起来看看外媒眼中中国人不能没有的18款饮料:
1. Xinjiang Black Beer
1、新疆黑啤酒
This nut-scented hooch hails from northwest China.
这种坚果香酒来自中国西北部。
It has a strong flavor with a hint of brown sugar-like sweetness; like an American dark lager.
此酒口感浓郁,带有一点红糖的甜味,就像美国黑啤酒。
This ale goes well with any Xinjiang meal, complementing lamb, cumin and other spices.
这种麦芽酒适合搭配各种新疆当地肉食,包括撒上孜然等香料的羊肉。
2. Chivas mixed with green tea
2、绿茶威士忌
Chinese night owls love drinking this late night/early morning concoction while belting out Hong Kong and Korean pop songs at the karaoke bar.
中国的夜猫子们喜欢在卡拉OK一边扯开嗓子高歌港韩金曲,一边品尝这种宵夜饮品。
Fusing Scotch whisky with sweetened, bottled green tea, this cross-cultural mix has a smooth and honeyed taste.
融合了苏格兰威士忌和甜甜的瓶装绿茶,这种跨文化混搭可谓香甜爽滑。
Many glittery nightclubs include it on their drinks lists.
许多高档夜总会的酒水单里都有这种饮品。
上一篇 : 罗琳登顶全球10大高薪作家榜
下一篇 : NASA研发新型超音速飞机
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn