English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

Society Hot Word 社会

中国日报网英语点津新闻热词,密切关注国内外新闻动向,从中选取热门词汇,以中英文配例句的形式将其介绍给读者。

严惩“网络造谣”

2013-08-22 08:55
此次被警方拘留的二人涉嫌“网络造谣”(fabricating online rumors)和恶意侵害他人名誉(maliciously harming the reputation of others)。

“长江生态系统”濒临崩溃

2013-08-19 08:54
生态系统(ecosystem)指由生物群落与无机环境构成的统一整体,具体有森林生态系统(forest ecosystem)、海洋生态系统(marine ecosystem)等很多门类。

“二代身份证”存缺陷

2013-08-15 15:24
中国计划在第二代身份证内登记指纹信息以有效防止冒用他人身份等违法犯罪行为的发生。

执业医师将建“黑名单”

2013-08-14 08:54
中国医师协会呼吁的“黑名单制度”(a blacklist system)一旦建立,我国“执业医师”(practicing physician/ licensed doctors)的信息将全部“留底备案”。

苹果“电源适配器回收”

2013-08-09 10:23
苹果此次USB电源适配器回收活动(USB Power Adapter Takeback Program)主要针对的是假冒和第三方电源适配器(counterfeit and third-party power adapters)。

“自助快递箱”进驻社区

2013-08-07 08:41
上海陆家嘴地区首现“自助快递箱”(self-service parcel pickup machine),快递员只要将物品放入密码箱,并将密码发送至收件人手机上,收件人就能自助收取快递了。

“新西兰奶粉”被污染

2013-08-06 08:53
被污染批次的新西兰奶粉中含有的“肉毒杆菌” (clostridium botulinum)是一种致命病菌,被人类吸入后会导致神经系统(nervous system)遭到破坏。

八机场禁以“流量管控”限飞

2013-08-02 08:52
“空中流量管控”(air traffic control)指对每一条航路、每一个机场在同一时间内所容纳的飞机架数有一定限制,飞机彼此之间必须存在高度和距离差,以确保飞行安全。

高温天气谨防“中暑”

2013-08-01 09:10
“中暑”可以用heatstroke或者sunstroke、heliosis等表示, 大量出汗,昏昏欲睡,头晕目眩,口渴难耐,以及肌肉痉挛等都是中暑的症状。

中国“人才流失”严重

2013-07-31 09:20
“人才流失”可以用brain drain来表达,也可以用loss of talented individuals或 outflow of talents表示。

广州72小时“过境免签”

2013-07-25 08:41
“过境免签”(visa-free stays)是指从一国经转某国前往第三国时,不必申请过境国签证即可过境并可在过境国进行短暂停留。

微信“瘫痪”

2013-07-24 09:06
微信“瘫痪”可以表达为loss of service或 service breakdown/meltdown,而“电话停机”可以用out of service来表达。

取消“一般题材电影”剧本审查

2013-07-22 08:52
一般题材电影(films of general subjects)是相对于特殊题材(significant subjects)而言的。

北京整合“打车软件”

2013-07-19 09:05
“打车软件”(taxi-hailing apps or cab-hailing apps)的客户群体主要集中在北上广等一线城市(first-tier cities)。

葛兰素史克“贿赂丑闻”

2013-07-17 09:21
“贿赂丑闻”(bribery scandal)包含行贿和受贿的双方,行贿是to pay/ offer a bribe,受贿是to take/ accept a bribe。

美佛州男子“无罪释放”

2013-07-16 09:14
“被判无罪”有三种表达,一个是someone is cleared of all charges,另一个是acquittal,还有一个是find someone not guilty。

八城市将实行“汽车限购”

2013-07-12 09:11
“限购私用汽车”的表达是to curb the purchase of vehicles for private use,curb一词主要为“抑制、限制”之意。

四川“暴雨洪灾”

2013-07-11 09:09
从气象上来说,24小时降水量(precipitation)为50毫米或以上的雨称为“暴雨”(rainstorm/ downpour/ torrential rain)。

飞机“着陆失事”

2013-07-09 08:55
此次坠机的英文报道中都出现了同一个词“crash-land”,也就是说这一次飞机失事(plane crash)是在着陆(landing)时发生的,即“着陆失事”。

高考后忙“整容”

2013-07-08 08:57
“整形手术”统称为plastic surgery,我们常说的“整容手术”其实只是“整形手术”的一种,英文为cosmetic surgery。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US