当前位置: Language Tips> 双语新闻

盘点:中国十大突出壮举

10 things China does better than anywhere else

中国日报网 2015-01-13 10:18

分享到

 

中国足球不太好,但是他们在体操、乒乓球、跳水等室内运动方面一直处于领先水平。中国的茶文化和书法也是历史悠久的资产。一起来看看中国表现突出的十个领域。

Pork

猪肉

盘点:中国十大突出壮举

As the first place to domesticate pigs, we can be sure China knows a thing or two about making pork delicious.

作为最早出现家猪驯养的国家,我们可以肯定中国对于烹调猪肉的方法略知一二。

 

According to the U.S. National Pork Board, the earliest evidence of domestication of the wild boar can be dated to 4900 BC in China.

据美国国家猪肉局介绍,野猪驯化的证据最早可以追溯到公元前4900年的中国。

 

Historically, the animal has been so integral to Chinese society that the Chinese character for "home" is a pictogram of a pig with a roof over its head.

长久以来,猪这种动物已经成为中国社会不可或缺的一部分。汉字“家”就是一个很好的证明,它由一个头上有屋顶的猪象形而成。

 

Today, China is the world's top producer and consumer of hogs -- and, wow, how it's consumed.

如今,中国是世界上最大的猪肉生产国和消费国——那么这些猪肉都是如何被消费的呢?

 

There are arguably two pinnacles of pork cooking in China: dongbo rou, a glistening block of braised pork belly prized for the melt-in-mouth fat and char siu, a sweet-salty cut of meat barbecued til tender and smoky.

在中国,东坡肉和叉烧肉可以说是猪肉料理的两座高峰:东坡肉即为一块块晶莹剔透的扣肉,食之有味,入口即化;叉烧肉,甜咸参半,烧烤至柔软且具有烟熏味时即可食用。

 

Both dishes are tricky and time-consuming to create, but so worth it.

虽然这两道菜的工序复杂,制作耗时,但很值得。

 

We love and respect the traditions of the entire world of barbecue out there, but China's unparalleled experience and variety of dishes places it atop the pork pile.

我们热爱和尊重整个世界的烧烤传统,而中国有着无与伦比的经验以及花样繁多的美味,位居猪肉烹调之巅。

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn