当前位置: Language Tips> 双语新闻

女性性感身材百年变迁史

The evolution of sex appeal: How fashion's definition of 'sexy' has changed over the past century

中国日报网 2015-07-28 15:46

分享到

 

女性性感身材百年变迁史

In the 1920s, bold make-up was not only acceptable but desirable. Pale skin was the go-to look, so many women used cosmetics to make their complexion look lighter.
20世纪20年代,擦脂抹粉不仅为人接受,也令人向往。白皙是必备的肤色,很多女性用化妆品使自己的肤色变得更白。

But perhaps an even more dramatic change was that womanly curves were no longer 'in'. Girls now eschewed the hourglass shape for a boyish figure, even binding their chests to play down their breasts.
但或许更大的变化是女性曲线不再流行。当时的女孩儿不想要S型身材,而追求男孩子般的身材,她们甚至会裹胸来让胸部显得更平坦。

女性性感身材百年变迁史

The 1930s, though, saw fuller figures make a small comeback - but women's sex appeal still had a masculine side. Women of the '30s went for a stronger silhouette. Following the lead of Joan Crawford, ladies bought dresses and tops with shoulder pads sewn in, which they then juxtaposed with sultry red lips.
20世纪30年代,丰满圆润的体型有所回归,但是女性的性感仍然有阳刚的一面。30年代的女性追求强壮的轮廓。在琼•克劳馥的引领下,女性买带垫肩的长裙和上衣,涂热辣红唇。

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn