当前位置: Language Tips> 权威发布

习近平访美外媒报道摘录

中国日报网 2015-09-29 16:15

分享到

 

 

习近平访美外媒报道摘录

USA Today

President Xi: China doesn't condone hacking attacks
习近平主席:中国不会容忍黑客攻击行为

China's president Xi Jinping told a packed room of dignitaries and business leaders that his nation wants to build a level playing field for all companies doing business there and will work with the US to fight cybercrime.
中国国家主席习近平向满堂嘉宾和商界领袖表示,中国想为所有在华经商的公司建立一个公平竞争的环境,并将和美国一起共同打击网络犯罪行为。

Xi took the podium at a banquet Tuesday evening to a standing ovation on the first day of his first official state visit to the United States.
习近平在抵美首日晚举行的晚宴上发表演讲,听众纷纷起立致敬。这是习近平首次对美国进行国事访问。

He focused on the need for "win-win cooperation" between the two countries, citing a Chinese proverb that "the fire burns high when everyone brings wood to it."
他强调两国之间的共赢合作,并引用了中国谚语“众人拾柴火焰高”。

Language Tips:

《今日美国》在描述习主席演讲面对的听众时,用了a packed room of这个词组。A room of不难理解就是一屋子……的意思,packed作形容词指挤满的、塞满的。Packed这个词虽然不起眼,却画面感十足,能让读者很容易脑补演讲当天盛况:演讲台下挤满各路嘉宾、商界领袖,整个礼堂座无虚席,他们认真关切地聆听主席的演讲,此后纷纷起立鼓掌致敬。

上一篇 : 习近平接受路透社书面采访
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn