当前位置: Language Tips> 双语新闻

猴年要到了!说说12生肖的性格特征

Personality traits of the 12 Chinese Zodiac animals

中国日报网 2016-01-29 14:20

分享到

 

猴年要到了!说说12生肖的性格特征

Pig personality traits
属猪人的性格特征

Intellectually curious, honest and tolerant, those born in the Year of the Pig can be relied upon for their loyalty and often make true friends for life.
猪年出生的人求知欲强、诚实、宽容,他们很忠诚,值得信赖,通常可以成为一辈子的好朋友。

Like the knights of old, Pigs are often highly regarded for their chivalry and pureness of heart, and will often sacrifice their own well-being for the greater good.
属猪的人像古老的骑士,往往因为他们的骑士精神和纯洁的心受到好评,而且经常会为了更伟大的福祉而牺牲自己的幸福。

The Pig can be very naive, however, and may easily fall victim to the unscrupulous who take advantage of their idealistic nature - as Pigs see everyone as loyal and caring as they are. Although forced to play the fool many times, they will just as likely hold fast to the notion that everyone is at heart decent and admirable.
然而,属猪的人是很幼稚的,他们的理想主义天性很容易被无所顾忌的人利用,从而成为受害者。因为他们认为每个人都和他们一样忠诚一样有爱心。虽然被迫扮演傻瓜很多次,他们很可能会坚持这个观点,觉得每个人内心都是正直、令人钦佩的。

Stubbornly optimistic, the Pig will not tolerate those with well-meaning advice on how to be a Pig, but since they dislike quarreling and discord their anger usually cools quickly.
作为固执的乐观主义者,属猪的人不会容忍那些善意的说教,但因为他们不喜欢争吵与不和,他们的怒火通常会很快平息下来。

Pig people love to read, are generally thirsty for knowledge, and not readily talkative, but if presented with an opportunity to discuss topics of interest with like-minded individuals Pigs may find themselves talking non-stop for hours!
属猪的人爱读书、渴求知识,不过他们一般不太健谈,但如果有机会与志同道合的人讨论兴趣话题的话,可能会发现他们滔滔不绝地说了好几个小时!

Famous people born in the Year of the Pig: Lucille Ball, Humphrey Bogart, Thomas Jefferson, Ernest Hemingway, Alfred Hitchcock, Mahalia Jackson, David Letterman, Arnold Schwarzenegger
在猪年出生的名人:露西尔•鲍尔、亨弗莱•鲍嘉、托马斯·杰斐逊、厄内斯特•海明威、艾尔弗雷德•希区柯克、马哈丽亚•杰克逊、大卫•莱特曼、阿诺•施瓦辛格

英文来源:Cliff
译者:陈灵花
审校&编辑:丹妮

|<< 上一页 11 12 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn