当前位置: Language Tips> 双语新闻

与奥斯卡奖无缘的20名伟大演员

20 great actors who've never been nominated for an Oscar

中国日报网 2016-02-29 13:51

分享到

 

7. Alan Rickman (1946–2016) 艾伦·里克曼

It’s hard to think of anyone who played villains more lovably than Rickman – they’re often secretly the hero, even if the actual hero hasn’t been told. He was also a marvellously grumpy romantic lead when required (not often enough) and the sort of British pro whom Oscar voters would usually get on their hands and knees to reward.
里克曼能将恶棍演绎的如此可爱以至于很难有人超越他——这些角色常常是秘密英雄,就连真正的英雄也不知情。偶尔需要扮演坏脾气的爱情片男主角,他的表演也是一流。奥斯卡评委往往都是毕恭毕敬地为他这类英国演员颁奖的,然而……

Most robbed for: Supporting Actor, 1988 – They say an action film’s only as good as its baddie. Thanks to the wickedly sardonic Hans Gruber, this means Die Hard is way up there among the best of all time.
失之交臂:最佳男配角,1988——人们都说动作片中的恶人够坏片子才够好。幸好有邪恶阴冷的汉斯·格鲁伯,《虎胆龙威》才成为有史以来最棒的影片之一。

与奥斯卡奖无缘的20名伟大演员

Alan Rickman in Die Hard 
《虎胆龙威》中的艾伦·里克曼

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn