当前位置: Language Tips> 分类词汇

NBA比赛解说常用词汇

百度文库 2016-04-14 13:43

分享到

 

 

NBA比赛解说常用词汇

Overtime:加时赛,时间为5分钟。

Palming:我们常说的“翻腕”,运球违例动作,也作Carrying the ball。

Pass:传球。

Personal foul:个人犯规。

Pick-and-roll:挡拆战术。篮球中的基本进攻战术之一,进攻队员给持球的队友作掩护英语叫"set a pick",然后掩护队员向篮下移动叫"roll",再接队友的传球,在无人防守的情况下投篮。Pick n" Roll是Malone和Stockton的看家本领。以pick为基础衍生出的战术还有pick-and-fade、pick-and-split等。

Pick:掩护。

Pivot:a:以一只脚为中枢脚转动身体改变方向的动作。b:篮下,通常由中锋控制的区域。

Playoff:复赛;季后赛,即常规赛结束后各联盟的前八名的淘汰赛。

Point guard:组织后卫,也作控球后卫。

Position:位置。NBA中运动员被分为三个位置--前锋、中锋、后卫。

Power forward:大前锋,我国常称之为“二中锋”。二者略有不同,“二中锋”是基于中锋的位置,来源于“双中锋”战术,这是我们从苏联老大哥那里学来的;大前锋还是前锋,他们是队里的篮板能手和防守中坚。

Press:紧逼(防守)。full-court press,全场紧逼;half-court press,半场紧逼。

Pump fake:投篮的假动作。

Quadruple-double:四双。即四项技术统计指标超过两位数。

Quarter:节。一场NBA比赛分四节,每节12分钟。前两节称first-half,后两节称second-half。

Rebound:篮板球(缩写:Reb.)。

Refree:裁判。

Rejection:盖帽。

Reverse:反身的。比如从底线切入后的反身扣篮是reverse dunk。

Rookie:新人,即第一年在NBA打球的运动员。

Run:连续得分。比赛中屏幕上会经常打出某支球队12-0 run in last 4 minutes,就是说这支球队在刚刚过去的4分钟内连得了12分,打了个12比0的小高潮。

Salary Cap:工资上限。

Score:得分。Scorer得分手。

Screen:掩护,同pick。

Season:赛季。

Shot clock:24秒计时器。

NBA比赛解说常用词汇

Sideline:边线。

Sixth man:第六人,即第一个替补上场的队员。

Slam dunk:重扣,特指双手持球高高跳起的使出吃奶力气的重扣,也可以是单手的重扣,这里slam表示砰的一声,强调扣篮时发出的声音。也作Dunk。

Squad:五人组,篮球队的非正式说法。

Starting-lineup:开场阵容。

Steal:断球;抢断球(缩写:Stl.)。

Strong side:强侧。有球的一侧为强侧。

Substitutes:替补队员。

Suspend:暂时中止运动员上场比赛;禁赛。

Switch:换(防)。

Team:夹击。(注:不一定是双人夹击,可以是多人夹击)

Technical foul:技术犯规。

Three-point shot:三分投篮。

Three-pointer:三分球。

Three-second violation:三秒违例。

Tie:平局;打平。

Timeout:暂停。NBA中有20秒的短暂停(20-second timeout)和100秒的长暂停 (regular timeout)。

Tip-in:补篮。

Transition:由攻转守的过程。

Traveling:走步违例,也作Walking。

Triple-double:三双,即三项技术统计指标超两位数。

Turnover:失误,(缩写:To.)。NBA中专门有一项数据统计叫assist/turnover,是用这个队员助攻数比上他的失误数,这项统计能准确的反映一个组织后卫是否称职。

Uniform:制服。篮球运动员的制服当然是背心和短裤了,uniform有时也特指背心。

Veteran:老运动员。NBA非常重视veteran,各球队都把自己的veteran视作一笔财富,veteran这个词在NBA出现的几率是非常高的。

Weak side:弱侧。无球的一侧为弱侧。

Wide open:开阔(n),无人防守。大多数情况下战术配合的目的就是给队友制造wide open,以便从容出手。

Zone:联防;区域防守。也作Zone defense

(来源:百度文库,编辑 Helen)

上一页 1 2 下一页

上一篇 : 看律政剧必备词汇(3)
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn