东京“奥运会会徽”出炉遭吐槽

中国日报网 2016-04-27 10:08

分享到

 

历经剽窃风波和数月甄选,2020年东京奥运会和残奥会组委会25日宣布,以日本传统颜色靛蓝色矩形组合构成的“组市松纹”被选定为新会徽。专门负责挑选会徽的委员会说,这一设计简单的会徽彰显出和谐性和包容性。

东京“奥运会会徽”出炉遭吐槽

4月25日,在日本首都东京,2020年东京奥运会及残奥会会徽设计者野老朝雄与会徽合影。(新华社)

【“会徽”英文咋说】

The new official emblem of the Tokyo 2020 Olympics was unveiled by organizers Monday, replacing an earlier design that was dropped after a complaint alleging plagiarism.
2020年东京奥运会组委会25日公布了新的官方会徽,此前的设计因为被指剽窃而被弃用。

这里的emblem of the Tokyo 2020 Olympics就是指的2020年东京奥运会会徽,奥运会会徽还可以用Olympic logo来表示,来看下面的报道:

Tokyo 2020 organizers unveiled a new Olympic logo featuring traditional Japanese designs on Monday, seven months after they were forced to scrap the original motif over accusations of plagiarism.
2020年东京奥运会组委会25日公布了新的奥运会会徽,具有传统的日本风格特色。7个月前,因原有的设计被指剽窃,奥组委决定弃用。

【新会徽style】

The new logo, chosen from more than 14,000 candidates, adopts a traditional indigo-blue checkered pattern called "ichimatsu moyo" that dates back to the Edo period (1603-1868).
新会徽从公开征集的超过1.4万幅作品中选出,采用了日本传统颜色靛蓝色矩形组合构成的“组市松纹”。“组市松纹” 在日本江户时期(1603-1868)已经广为人知。

"Composed of three varieties of rectangular shapes, the design represents different countries, cultures and ways of thinking. It incorporates the message of unity in diversity."
“它由3种不同类别的矩形组成,这一设计代表了不同的国家、文化和思维方式,传递出‘多元统一’的信息。”—东京奥运会组织方

【背景小知识】

在日本,长方形在日本江户时期已经广为人知,并且被称为“组市松纹/市松模样(ichimatsu moyo)”。同时图案使用的靛蓝色也是一种日本的典型传统色彩,象征着优雅和成熟。

【会徽名称/设计者】

The new indigo blue logo, called "Harmonized checkered emblem," was created by artist and architecture graduate Asao Tokolo, 47.
新的靛蓝色“和谐方格花纹”会徽由74岁的日本著名艺术家、设计师野老朝雄设计。

【设计者/组织方心声】

"I don't know what to say, my mind's gone blank,"
“(刚发现自己的设计胜出时)我不知道该说啥,我的大脑一片空白。”—野老朝雄

"It took me a long time to create this logo -- it's like my own child," —Asao Tokoro.
“我为这款设计投入了大量时间和精力,把它当成自己的孩子(一样倾注心血)。”—野老朝雄

"From today, these emblems will serve as the face of the Tokyo 2020 Olympic and Paralympic Games. I very much hope that the emblems will prove popular with people everywhere," said Ryohei Miyata, chairman of the Tokyo 2020 Emblems Selection Committee.
“从现在起,这就是东京奥运会和残奥运的‘门面’。我希望大家都喜欢这一会徽。”—东京奥运会会徽委员会委员长宫田亮平

【网友吐槽】

不过,不少日本网民并不买账。会徽刚刚公布不久就有人吐槽这款设计“太过平庸”。

"What a dull emblem," tweeted one user, with another dismissing it as a "bistro tablecloth."
“多么无趣的会徽”,一位网友在推特上写道,还有人说会徽就像“小酒馆的桌布”。

但也有网友表达了支持:

"This has a Japanese look so I guess it's a good choice," read another tweet.
“新会徽很有日本特色,是个不错的选择。”—推特网友

(中国日报网英语点津 yaning)

上一篇 : 公务员考试疑遭“泄题”
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn