当前位置: Language Tips> 新闻热词
分享到
6.禁飞区
no-fly zone
请看例句:
No-fly zones will be declared over all 10 stadiums as well as training grounds for the 24 teams at Euro 2016 in France this summer.
今夏在法国举办的2016欧洲杯的全部10个球场和24支球队的训练场将设立禁飞区。
2016欧洲杯大赛(Euro 2016)即将拉开帷幕。为确保比赛场地的安全,主办国(host)法国不仅将在赛场和训练场(training grounds)设立禁飞区(no-fly zone),还会在15场比赛中使用反无人机技术(anti-drone technology)。
据报道,法国政府针对人群可能遭到的无人机投放生化武器(drones being used to disperse chemical or biological weapons)恐怖袭击开展演习,在圣艾蒂安市的弗鲁瓦·吉夏尔球场(Geoffroy Guichard Stadium)模拟携带化学试剂的无人机冲向观众。欧洲杯期间,将有三场小组赛(group match)和一场淘汰赛(knockout match)在弗鲁瓦·吉夏尔球场进行。
2016年欧洲杯安保负责人库里称,没有具体情报显示无人机是个威胁(no specific intelligence to indicate that drones are a threat),但必须针对各种可能性做好准备(prepare for all eventualities)。由法国空军和警察部署的反无人机措施并非万无一失(necessarily infallible),因为这是一项新技术,且无人机现象是最近才出现的。反无人机技术是"一项告诫措施(dissuasive measure),在过去的体育赛事中未曾启用过(do not exist at previous sports events)"。库里还表示:"反无人机技术不是破坏无人机,因为这样做有可能造成附带损害(collateral damage),特别是当无人机撞向公众时。该技术的目的是防止无人机飞过体育场,或者协助逮捕无人机操控员"。
[相关词汇]
无线电遥控装置 radio remote control apparatus
航拍 aerial photography
生化武器 chemical and biological weapon
任意球 free kick
淘汰赛 knockout match
(来源:CHINADAILY手机报,编辑:Helen)
上一篇 : 一周热词榜(5.7-13)
下一篇 : 一周热词榜(5.21-27)
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn