当前位置: Language Tips> 新闻热词

一周热词榜(12.17-23)

CHINADAILY手机报 2016-12-26 13:26

分享到

 

2. 碳监测卫星
carbon dioxide monitoring satellite

一周热词榜(12.17-23)

请看例句:

China launched its first carbon dioxide monitoring satellite via a Long March-2D carrier rocket from Jiuquan Satellite Launch Center early Thursday.
22日凌晨,我国在酒泉卫星发射中心用长征二号丁运载火箭将我国首颗二氧化碳监测卫星发射升空。

过去150年来,大气中的二氧化碳(carbon dioxide, CO2)浓度从280ppm(1ppm为百万分之一)上升到400ppm,二氧化碳等温室气体(greenhouse gases)引发的温室效应(greenhouse effect)被认为是全球变暖的罪魁祸首(the chief culprit of global warming)。利用卫星监测二氧化碳(monitor CO2)成为科技发达国家竞争的焦点。2009年日本发射了世界首颗温室气体观测卫星GOSAT;2014年美国发射了二氧化碳监测卫星OCO-2。22日3时22分,我国成功发射全球二氧化碳监测科学实验卫星,简称"碳卫星(TanSat)",成为继日本、美国之后第三个用自主卫星监测温室气体的国家。

据介绍,碳卫星由模块化卫星平台、高精度二氧化碳探测仪与云和气溶胶探测仪载荷组成,重约620公斤,在距地700千米的太阳同步轨道(sun synchronous orbit)上运行,将监测大气中二氧化碳的浓度、分布、流动情况(monitor the concentration, distribution and flow of CO2 in the atmosphere)。根据设计要求,碳卫星的二氧化碳浓度监测精度优于4ppm(accurate to at least 4 parts per million)。

碳卫星经过半年的在轨测试(in-orbit test)后将正式投入运行,每16天对全球二氧化碳水平进行一次检测(examine global CO2 levels every 16 days),经过2至3个月的数据累计,完成对地球的全覆盖。中国科学技术部国家遥感中心总工程师李加洪表示,碳卫星是为应对全球气候变化(tackle global climate change)、提升中国全球二氧化碳监测能力部署的一项重大任务。碳卫星的发射将填补中国在温室气体监测方面的技术空白,使中国掌握第一手的二氧化碳监测数据(first-hand CO2 monitoring data)。碳卫星有助于提升我国在气候变化、碳减排(carbon emission reduction)、碳交易(carbon trading)方面的话语权。

[相关词汇]

碳排放 carbon emission

碳税 carbon tax

碳浓度 carbon intensity

碳补偿 carbon offset

低碳生活方式 low-carbon lifestyle

降低能耗 reduce energy consumption

绿色产业 green industry

上一篇 : 2016年度十大新闻热词
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn