当前位置: Language Tips> 双语新闻

只有更扯没有最扯 2016脑洞最大的十个阴谋论

The Earth is flat, Trump is a Democrat … and other great conspiracy theories of 2016

中国日报网 2016-12-30 16:15

分享到

 

6. Fidel Castro is Justin Trudeau's dad
菲德尔•卡斯特罗是贾斯汀•特鲁多的爸爸

This theory emerged on Reddit after the Canadian prime minister raised eyebrows with his obituary for the "remarkable leader" on Twitter.
加拿大总理特鲁多发推特悼念"卓越的领导人"卡斯特罗,让众人惊讶。随后,红迪网上出现了这则阴谋论。

User George_Rockwell said Trudeau's parents had visited Cuba "on several occasions", pointing to a photograph of Margaret Trudeau "happily allowing the tyrant to hold her four-month-old baby" as evidence. (The baby was, in fact, Justin's late brother Michel. Details, details.)
红迪网用户乔治•罗克韦尔称,特鲁多的父母已经"数次"前往古巴,他给出的证据是一张玛格丽特•特鲁多"开心地让卡斯特罗抱着她四个月大的婴儿"的照片。(事实上,照片中的婴儿是特鲁多已故的弟弟米歇尔。细节,注意细节。)

只有更扯没有最扯 2016脑洞最大的十个阴谋论

The Redditer also remarked on the "similar appearance" between the Canadian prime minister and the now-deceased Cuban leader, with a photograph morphing their two faces presented as "DAMNING EVIDENCE".
罗克韦尔还指出了特鲁多和卡斯特罗的"相似外貌",他将一张将两人的脸拼贴在一起的照片称为"铁证"。

只有更扯没有最扯 2016脑洞最大的十个阴谋论

Trudeau subsequently defended his initial remarks on the "passing of a former head of state" but did not say whether or not he was his father.
随后,特鲁多为自己对"卡斯特罗的去世"的最初评论做了辩护,但并没有说明卡斯特罗是否是他的父亲。

特鲁多与卡斯特罗的交情要从其父老特鲁多说起。1976年,时任加拿大总理的皮埃尔•特鲁多出访古巴,成为首位到访古巴的北约成员国领袖,老特鲁多与卡斯特罗因此建立交情。2000年老特鲁多离世时,卡斯特罗亲临加国出席丧礼,而且担任荣誉护柩者。

卡斯特罗去世后,特鲁多公开了一段真挚的悼词,但没成想却因此引发了巨大争议,而他本人也被推上风口浪尖,招来加拿大政客、媒体及网友一片口诛笔伐。

社交媒体也迅速发酵。推特话题#特鲁多溢美之词(#trudeaueulogies)也上了热门。反对者模仿特鲁多句式,恶搞各种"反派人物",包括本•拉登、罗伯斯庇尔以及虚拟人物伏地魔、黑武士等。

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn