当前位置: Language Tips> Focus 专题> 2016奥运会> 双语奥运
分享到
The mysterious squiggly trophies
神秘的曲型奖品
At previous Olympics, athletes who made the podium were handed a bouquet of flowers. But for this year's games they have been scrapped, apparently because they are "not very sustainable". It seems most were just tossed in the dustbin.
在往届的奥运会上,登上领奖台的运动员都会得到一束鲜花。但本届的奥运会东道主却没有向运动员献上鲜花,显然是因为鲜花“可持续性太低”。以往它们都难逃被丢入垃圾桶中的宿命。
Now, along with their medal, competitors are handed a multi-coloured object with a green base. At first this baffled spectators, and some competitors, such as Chinese swimmer Fu Yuanhui.
现在,当运动员接过奖牌,他们会收到一个五颜六色、基座为绿色的物体。观众起初表示丈二和尚摸不着头脑,甚至一些运动员对此也深感不解,例如中国队的游泳选手傅园慧。
“傅园慧此刻脑子里想的跟我们一样”
There was much speculation on social media. Was it a paperweight? A napkin holder?
网友纷纷在社交媒体上发表猜想。这是写字画画用以压纸的镇纸吗?还是餐巾架?
In fact, it's a 3D model of the official Rio Olympics logo, and it reportedly doubles as a medal holder. Although it looks more than capable of weighing down a sheaf of A4 paper as well if necessary.
事实上,这是里约奥运会官方会徽的3D模型,据称还可以充当奖牌架。虽然这看上去貌似只能在必要时托住一捆A4纸。
上一篇 : 英国电视罢工以鼓励全民运动
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn