一周热词榜(4.15-21)

CHINADAILY手机报 2017-04-24 11:43

分享到

 

一周新闻热词榜,一网打尽trending news。CHINADAILY手机报新一期热词榜发榜啦!

本周的新闻热词有:

1.我国成功发射'天舟一号'

2.'国家赔偿'监督新规发布

3.多地曝现实版'蹲式窗口'

4.食品健康'网络谣言'最多

5.微信关闭iOS版'赞赏功能'

6.英国议会敲定'提前大选'

1. 天舟一号
Tianzhou-1

一周热词榜(4.15-21)
China's first cargo spacecraft Tianzhou-1 blasts off from Wenchang Space Launch Center in South China's Hainan province, April 20, 2017. [Photo by Su Dong/chinadaily.com.cn]

请看例句:

China has taken another step toward its goal of putting a space station into orbit around 2022, by sending its first cargo spacecraft Tianzhou-1 into space on Thursday evening.
20日晚,我国将首艘货运飞船天舟一号送入太空,使我国向2022年前后完成在轨空间站建造的目标又迈进了一步。

天舟一号(Tianzhou-1)是首艘我国自主研发的货运飞船(the first cargo spacecraft developed by China),也是我国目前为止体积最大、重量最重的航天器(the largest and heaviest spacecraft)。由于它只运货,不送人,所以被形象地称为太空"快递小哥(space courier/delivery man)"。

天舟一号采用两舱式结构,其中直径较小的是推进舱(propelling module),直径较大的为货物舱(cargo module)。该飞船全长10.6米,最大直径3.35米,起飞质量(takeoff weight)约13吨,太阳帆板(solar panel)展开后最大宽度14.9米,物资运输能力(payload capacity)约6.5吨,推进剂补加能力约为2吨。天舟一号6.5吨的物资运输能力使其成为世界上运载能力最强的现役货运飞船(the world's most capable cargo spacecraft in service)。

据报道,天舟一号入轨后将按预定程序与在轨运行的天宫二号空间实验室(the orbiting Tiangong-2 space lab)先后进行自动交会对接(autonomous docking)、自主快速交会对接(autonomous fast docking)等3次交会对接,3次推进剂在轨补加(propellant in-orbit refueling)以及空间应用和航天技术等领域的多项试验。

此次任务是中国载人航天工程空间实验室阶段(space laboratory stage of China manned space engineering)的收官之战,对于空间站工程后续任务顺利实施具有极为重要的意义,标志着中国载人航天工程胜利完成"三步走"发展战略中的"第二步"任务,为空间站建设任务奠定坚实的技术基础(lay a solid technological foundation)。

[相关词汇]

载人飞船 manned spacecraft

航天医学 space medicine

永久载人空间站 permanent manned space station

遥感系统 remote sensing system

上一页 1 2 3 4 5 6 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn