English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

2011年国内十大热词盘点

[ 2011-12-30 09:58]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

4. 高铁 High-speed train/rail

2011年国内十大热词盘点

2011年 6月,Beijing-Shanghai high-speed railway(京沪高铁)开通,“安全、舒适、环保”,“工程质量达到世界一流水平”,让国人有了期待。随后,京沪高铁 5天内发生了6次故障的尴尬情况,铁道部新闻发言人称,故障不是安全事故,需经过2-3个月的磨合,稳定期就会出现。话音刚落,“7•23”温州rear-end(动车追尾)事故发生,造成40人死亡,约200人受伤。

中国高速发展的经济少不了铁路的支持,我们没有理由停止高铁的发展。但需放稳脚步,更深入细致考虑问题,让高铁科学、健康地发展是我们共同的愿望。

相关阅读

献礼工程 tribute project

动车“追尾”

“高姐”英语怎么说

高铁“刹车” hit the brakes

“上座率”英语怎么说?

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn