当前位置: Language Tips> 双语新闻

习大大访英 外媒怎么看(双语)

中国日报网 2015-10-26 16:42

分享到

 

The Guardian

习大大访英 外媒怎么看(双语)

Xi Jinping signs nuclear deal as UK and China clinch £40bn of contracts
中英400亿英镑大单成交 习近平签署核电站协议

China and Britain have signed multi-billion pound business deals, including for the project to build a nuclear power station in Britain, during day two of the Chinese president’s first state visit to the country.
中国国家主席习近平对英国进行首次国事访问的第二天,中英签署了价值数十亿英镑的商业协议,包括在英国兴建一处核电站的项目。

Xi Jinping and David Cameron on Wednesday attended a UK-China business summit at Mansion House, where the focus was on investment, infrastructure and innovation.
习近平和卡梅伦21日出席了在伦敦市长官邸举行的中英商业峰会,峰会主题为投资、基建和创新。

Cameron said at the press conference after the two leaders met: "A strong relationship is in both our countries’ interests, not just because it brings investment and jobs and higher living standards for our peoples – vital though these things are."
卡梅伦与习近平会晤之后召开的记者招待会上表示:“加强中英关系符合我们的利益,不仅是因为它能带来投资和工作机会、提高人们的生活水平,虽然这些方面也至关重要。”

"The more we trade together, the more we have a stake in each others’ success and the more we understand each other, the more we can work together to confront the problems that face our world today."
“我们越是加强双方贸易,彼此的成功对我们越是利害攸关,我们对彼此了解得越多,越能合作面对当今世界的问题。”

Language tips:

Summit作为名词表示“山峰,最高峰”,上文中体现的是summit的另外一个含义,即“峰会,首脑会议”。Summit作为形容词还有“国家元首之间的, 最高级的”之意,例如:a summit conference(最高级会议)。

Stake指的是竞赛、冒险行为中的“赌注”,have a stake in something,在某事上下了赌注,意思就是“与…有利害关系,与…息息相关”。还有一个跟stake相关的短语也经常出现在新闻报道中,at stake,这个短语的意思是成败难料,得失都有可能,有风险。例如:About 3,000 jobs are at stake if the company moves to another state。

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn