当前位置: Language Tips> 双语新闻
分享到
Reuters
Xi heads north as Britain seeks Chinese cash for regeneration
习到访英国北部 英方寻求中方投资振兴北部
Chinese President Xi Jinping's state visit to Britain will end on Friday with the announcement of new air links between China and Manchester, the northern English city at the heart of efforts to rebalance the British economy.
中国国家主席习近平对英国的国事访问将于周五结束,届时两国将宣布开启中国和曼彻斯特之间的航线,曼彻斯特是英国经济再平衡战略中的核心城市。
Xi will be accompanied by British Prime Minister David Cameron on a tour of the city designed to attract Chinese infrastructure investment at the end of a four-day visit that sealed 40 billion pounds ($62 billion) of business deals.
卡梅伦首相将陪同习主席参观曼彻斯特,并吸引中方在基础设施方面进行投资。本次为期4天的访问,双方签署了价值400亿英镑的商业合作协议。
Britain has laid on its highest level of diplomatic charm for the Chinese delegation, including an audience with Queen Elizabeth.
英国方面为中国代表团展示了最高级别的外交魅力,连伊丽莎白女王也参与其中。
Language tips:
标题中的regeneration除了指经济方面的“复兴”以外,还可以指皮肤再生,不少护肤品的广告中就经常会用到这个词。习主席提出的“实现中华民族伟大复兴”的英文表述the rejuvenation of the Chinese nation中的rejuvenation也有“复兴”的意思,只不过,regeneration强调的是重建曾经的繁荣状态,而rejuvenation强调的是通过引入新的制度或举措,使整个组织或制度更有活力、更有效率。
之前说过签署协议的表达有很多种,这里又出现一个seal 40 billion pounds of business deals,常见的更简短的表达是seal the deal。Seal最基本的意思是“封印、印鉴”,所以,在合约上盖章封印,自然就是签约成交的意思。
上一篇 : 数学公式助你选紧身袜厚度
下一篇 : 小贝将在七大洲踢七场足球赛
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn