English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

流行新语

中国日报网英语点津为您汇集中英文最潮最酷的流行新词,解析它们背后的文化背景。

朋友无数实为“人际泡沫”

2013-09-13 15:12
MSN上有上百个联系人,却没有一个人可以在你心情低落时听你倾诉;社交聚会上满眼都是熟人,可一转身就已经忘了对方是谁。这种情况就是很多人正在经历的“人际泡沫”(social bubble)。

礼物转送 regifting

2013-09-12 15:26
Regifting就是指将收到的礼物再当作礼物重新送出去。

你手机里有“膨胀软件”吗?

2013-09-11 14:49
Bloatware(膨胀软件)指手机中预装的那些你根本用不到的花哨功能软件,让人气愤的是,这些软件占去了很多的存储空间,从而导致手机中没有空间安装你真正想用的软件!

无心插柳的malware reunion

2013-09-09 15:37
Malware reunion说的是这样一个情景:你电脑中的某个病毒或恶意程序向你邮箱的联系人发送垃圾邮件,而这个垃圾邮件使得你跟好久没有联系的某个人又开始通信联系。

你上班时“装忙”吗?

2013-09-06 14:42
Fauxductivity,即faux(假的)和productivity(生产力),指假装很努力工作或很忙碌的样子,其实都是在做一些微不足道或没什么成效的事情。我们称为“装忙”。

明星争相打造“岁月无痕脸”

2013-09-05 15:25
Year-zero face(岁月无痕脸)指通过填充剂、肉毒杆菌、化学换肤等方式打造出来的让人看不出实际年龄的完美面容。

英文也有“微小说”

2013-09-04 15:02
Hint fiction(即中文的“微小说”)指极其简短的文学作品,基本不超过25个字,但却隐含着一个更长更复杂的故事情节。

“手机变砖”英语怎么说?

2013-09-02 13:57
手机刷机或程序更新误操作导致手机无法正常使用的时候,我们就会说我的手机“变砖”了,英语中也用brick一词来表示这种状况。

远离电子设备的“数字戒毒期”

2013-08-30 13:30
Digital detox指一个人远离智能手机和电脑等电子设备的一段时间,以借此机会为自己减压或将关注点转移到真实世界的社交活动中,我们称之为“数字戒毒期”。

新型雇佣方式zero hours contract

2013-08-29 13:32
老板有任务给你时,你才开工,需随叫随到,工作多少就拿多少报酬,没有工作任务的时候就没有工资,自然也没有所谓的病假和年假。这种雇佣方式就叫zero hours contract(零时工合同)。

虚假宣传 shamcampaign

2013-08-27 14:50
Shampaign指虚假的、不诚恳的,或者有误导性质的宣传活动,尤其是以政界职位或商业利益为目的的宣传活动,我们可称之为“虚假宣传”。

爱挑错的guerrilla proofreader

2013-08-23 15:30
Guerrilla proofreading指把一些公共指示牌标记下来以纠正或指出其中的语法或拼写错误,我们可称之为“公众纠错”。

交恶双方的hate hug

2013-08-21 14:42
Hate hug指双方彼此厌恶或一方憎恶另一方,但为了在社交场合保持姿态而不得不给对方的拥抱,即“假意拥抱”。

你是否经历过“后青春期理想主义阶段”?

2013-08-20 15:06
后青春期理想主义阶段(Post-Adolescent Idealistic Phase)指经过混沌无知的少年时光之后,年轻人开始萌生“标准感”和“道德感”的一个时期。

个人垃圾信息 personality spam

2013-08-19 13:39
Personality spam(个人垃圾信息)指发布在网络上,尤其是社交网站上的有关个人生活和个人兴趣的帖子和信息。

玩游戏太久小心得“游戏背”

2013-08-15 14:10
越来越多的年轻人开始患上一种现代社会独有的病症,叫做“游戏背”。

网络熟人 E-cquaintance

2013-08-13 14:16
E-cquaintance指仅通过电子邮件、即时通讯工具或社交网站等网络环境互相认识的熟人,即“网络熟人”。

你有几个“坏天气朋友”?

2013-08-12 14:14
Foul-weather friend就是只在有困难的时候才会想起你的那种朋友。

像野火一样的“网络谣言”

2013-08-09 13:54
Digital wildfire就是在网络上,尤其是社交媒体中,迅速传播的虚假言论,即“网络谣言”。

经历过“送礼焦虑症”吗?

2013-08-07 13:04
送礼焦虑症(gift-giving anxiety)是一种社交焦虑症。一个人在送礼时的焦虑程度与其想要得到的认可需求和对礼物会否得到负面评价的担心程度有关。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US