English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

流行新语

中国日报网英语点津为您汇集中英文最潮最酷的流行新词,解析它们背后的文化背景。

宅男宅女的“沙发社交”

2010-12-17 16:39
Sofalizing这个词当然就是sofa(沙发,或者任何柔软舒适的座椅)和socializing(社交)两个词组合而成的。

新时代的4D男人

2010-12-16 17:27
4D男人指年龄在15到40岁之间,自信、有个性、兴趣广泛又热情的男子。他们不像之前年代的都市美男和年轻派那样有强烈的群体性。

2010年十大中文新词双语盘点

2010-12-14 15:27
英语点津为您盘点2010年最热门的十个中文新词,并为它们配上地道的英文表达,帮您扩展英文知识容量。

你愿意做MRS degree吗

2010-12-13 16:45
有些女孩子上大学就是为了找到一个有地位又有经济前景的老公,这样的女孩子就叫做未来的“学位夫人”。

话唠 talkaholic

2010-12-09 13:51
Talkaholic指很喜欢讲话并且乐在其中的人,也就是我们所说的“话唠”。

“有异性没人性”英文这样说

2010-12-07 17:16
Hiberdating指在冬季约会恋爱,或者指某人在谈恋爱期间忽略其他朋友的情况,也就是我们常说的“有异性没人性”。

牛津字典收录新词woot

2010-12-03 14:36
Woot是跟“耶!”或“噢吼!”等感叹词类似一个词,多用来表达欣喜或兴奋之情(网友多用“狂喜”二字解释woot),而且多在取得成就时使用。

永不退休的人 nevertiree

2010-12-01 13:21
Nevertiree(永不退休的人)指过了常规的退休年龄仍然继续工作的人。Nevertiree这个词是由never(永远不)和retiree(退休的人)这两个词组合而成的。

“元老”英文怎么说

2010-11-29 16:50
“元老”这个词是对一个人资历的尊敬和肯定,一般指在某个机构或组织工作了很长时间的人员。它的英文说法很简单,就是old head。

什么是aha moment?

2010-11-25 15:50
Aha moment(多译为“顿悟时刻”),定义是“思考过程中一种特殊的、愉悦的体验,期间会突然对之前并不明朗的某个局面产生深入的认识。”

家政女皇 domestic goddess

2010-11-23 16:02
家政女皇指在烘焙、烹饪以及整理家务等各个方面都很出众的女性。她喜欢听到别人称赞她在家里和厨房里的成就。

你有自己的bucket list吗?

2010-11-19 17:53
Bucket list(暂译为“人生目标清单”)指一个人在有生之年想要做的事情和想要取得的成就的清单。

在电视机前“石化” TV stoned

2010-11-17 16:06
“TV stoned”这个短语常用来形容某人完全专注于他喜欢的电视节目,对周围的一切视若无睹的状态。

网络囤积 cyber hoarding

2010-11-15 16:39
网络囤积指一个人在自己电脑上存了大量毫无价值的文档和图片等文件,而他根本都不会去看一眼。

引领时尚的jeggings

2010-11-05 09:15
Jeggings(牛仔样式打底紧身裤)指看上去像紧身牛仔裤风格的打底裤,jeggings这个词就是jeans(牛仔裤)和leggings(打底紧身裤)两个词的合成词。

没事儿找事儿的drama queen

2010-10-28 14:33
Drama queen(字面意思为“戏剧女王”)指那些(多为女性,不过也不排除男性)喜欢小题大做,一有机会就兴风作浪、夸大事态的人。

什么是“银色屋顶”?

2010-10-26 13:59
“银色屋顶”(silver ceiling)指工作单位中存在的阻止上年纪的员工升职或者承担更多工作责任的那种歧视的态度。

比recycle更环保的upcycle

2010-10-22 16:05
将某样东西upcycle(即“升级改造”)其实就是用创新的方式将其改造以让其发挥新的功效。

自由职业者都是“开领工人”?

2010-10-20 16:46
Open-collar worker(字面意思为“开领工人”)指把家当办公室,在家里上班的人,即“自由职业者”。

模范儿童 trophy child

2010-10-18 14:46
“模范儿童”指父母用来在别人面前夸耀,提升父母在人前地位的好孩子。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US