English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

流行新语

中国日报网英语点津为您汇集中英文最潮最酷的流行新词,解析它们背后的文化背景。

曾经风靡的rattail

2011-06-09 13:48
Rattail(鼠尾辫)指大部分头发为短发,只将脑后一小撮留长成辫子的发型,因形似老鼠尾巴而得名。

MBA精英都讲MBAese?

2011-06-08 13:31
MBAese指在MBA培训班学到的、外人难以理解的语言。在MBA培训班,每个人都掌握了如何用意思广、音节多的词来组成一些毫无实际意义但听起来智商颇高的语句。

背单词时常见的“浴缸效应”

2011-06-07 14:16
人们记单词的时候,对词的头和尾往往比中间部分记得更牢。这就好像单词是躺在浴缸里的一个人,头和脚都露出水面。

酒饮别名liquid courage

2011-06-03 14:07
Liquid courage(字面意思为“液体勇气”)是对酒精饮料的一个戏称。之所以有这个戏称是因为酒精饮料似乎有助长勇气的功效。

“仆街”到底指什么

2011-06-02 13:09
Planking(中文译作“仆街”)指脸朝下趴在一个让人意想不到的地方然后让人给拍照纪录下来的行为。

“彩铃”英文怎么说

2011-06-01 14:17
Ringback music(“个性化接通回音”)则是打电话时,传统的电话提示音被音乐所取代,于是成为了我们所说的“彩铃”。

移民潮下的“人才浪费” brain waste

2011-05-30 13:25
Brain waste(人才浪费)指在本国身为受过训练的专业人员在移民国被迫从事非技术性工作的情形。这些移民大部分都因为语言障碍、缺少就业关系网或者资质要求与其他国家不同等原因而被迫“低就”。

美剧里常说的prom指什么

2011-05-26 09:26
在美国和加拿大,prom(promenade的简写形式)指为中学生举办的正式舞会或聚会,通常在高中学年即将结束时举行,(所以很多地方都译作“毕业舞会”)。

男人间的欣赏 man crush

2011-05-24 14:26
Man crush(男人间的欣赏)描述的是一个直男对另一个男人怀有尊敬、仰慕以及崇拜情绪时表现出来的那种强烈感情,而这一切与性无关。

何为“黑天鹅”事件?

2011-05-23 13:42
“黑天鹅事件”(black swan)指突然发生并且产生巨大影响的事件。因特网的崛起、个人电脑出现、第一次世界大战以及911恐怖袭击均为“黑天鹅事件”的范例。

购物时影响我们的F-Factor

2011-05-19 14:20
F因素(F-Factor)指我们在做购物决定时,朋友、粉丝及追随者对我们产生的影响。

“第1.5代”移民 1.5 generation

2011-05-17 13:38
“第1.5代”(1.5 generation 或 1.5G)指年幼时就移民到另一个国家的人。

万维网演变为“分裂网”

2011-05-16 14:39
Splinternet(分裂网)问题导致各种标准的出现,有时不同标准互不兼容,使得搜索引擎无法正常使用数据信息。

电影主题旅游 set-jetting

2011-04-27 13:56
Set-jetting指将电影拍摄地作为目的地的旅游,即“电影主题旅游”。比如,像詹姆斯•邦德一样乘坐快艇环游伦敦,或者到简•奥斯丁电影中那样的大宅院中游览。

会间小憩 bio break

2011-04-26 13:46
一般开大会的时候,中间都会让大家休息几分钟,伸伸胳膊腿,解决下内急等等。像这样的休息时间在英语中很形象地被叫做bio break。

“狂热粉丝”英文怎么说

2011-04-22 14:54
Stan是艾米纳姆的流行金曲《Stan》中的主人公。因为这个人物对艾米纳姆太痴迷,所以他的名字就被人们用来形容那些对名人过度病态痴迷的粉丝,即“狂热粉丝”。

何为“航班噩梦”

2011-04-21 14:25
Flightmare(航班噩梦)指不愉快的飞行旅途,这个词是flight(航班)和nightmare(噩梦)的合成词。

传播压力的stresscalation

2011-04-20 14:15
Stresscalation(即“压力延伸”)指我们将自己的压力传递给他人,致使压力波及范围更广的一些做法。

不爱网络的Better-Nevers

2011-04-19 13:21
Better-Nevers(译为“没有会更好派”)认为如果这一切(即因特网、数字信息传播等)压根没有发生过的话,我们的生活会更好。

年少白头的GHOSTS一族

2011-04-14 13:40
GHOSTS是Grey Haired Over Stressed Twenty Somethings(二十几岁重压白发族)这一称呼的缩写形式,简称GHOSTS一族。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US