English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

流行新语

中国日报网英语点津为您汇集中英文最潮最酷的流行新词,解析它们背后的文化背景。

“混合酒”的别名tolerance juice

2010-08-04 14:09
Tolerance juice(暂译为“容忍果汁”)指任何一种喝下去后能够让你忍受某人、某地或者某个场合带来不快的混合酒。

无暇享受生活的NETTEL家庭

2010-07-30 17:15
NETTEL(Not Enough Time To Enjoy Life,无暇享受生活,简称“奈特尔”)指夫妻为高收入全职人员、家中又有孩子需要照顾的家庭。

当男人来了月经

2010-07-29 16:10
Manstration(男人月经)指男性每月经历的荷尔蒙分泌周期。有些男性会周期性地表现出无端的烦躁、易怒,这种情绪变化跟女性在月经周期的状态类似。

什么是“飞行模式”

2010-07-28 16:39
“飞行模式”指某人不上社交网站,也不开手机,完全切断与外界的联系。

你得过“假期失忆症”吗

2010-07-27 16:39
“假期失忆症”指的是这样一种情况:你度完假回到学校或单位后发现已经完全不记得度假之前你在做的事情。

Snail mail已经过时了吗

2010-07-26 13:31
“蜗牛邮件”指通过人工邮政投递的信件或包裹,snail在这里暗示这种投递方式的速度跟蜗牛一样慢。

让人休克的价签 sticker shock

2010-07-22 15:28
“价签休克”这个词在美国用得很多,指人们在看到某些商品的价格标签时表现出的惊讶。

蝴蝶般的“交际花”

2010-07-19 15:57
蝴蝶扑闪着色彩斑斓的翅膀轻盈飞舞于花丛中,这样的美景应该是交际花(social butterfly)这个说法灵感的来源。

无聊谈话 nonversation

2010-07-16 16:12
Nonversation(无聊谈话)指没有阐述任何实质内容,也没有任何解释或说明意义的、毫无价值的谈话。

从naycation到daycation

2010-07-15 16:18
Naycation的意思就是下班后的时间都待在家里,不出去旅行,也不花钱参与休闲娱乐活动。

手机掩护法 cellular faux

2010-07-14 16:06
手机掩护法(cellular faux)指有人为了避免使自己陷入尴尬境地而假装在打电话的情形。

“聊天重力”看朋友亲疏

2010-07-12 16:15
聊天重力指你跟另一个人的熟悉程度决定了你们在街头偶遇的时候是只打个招呼就过去,还是停下来聊一会儿。

“跑酷”也是艺术 Parkour

2010-07-09 13:33
“跑酷”(有时缩写为PK),也称为“移动的艺术”,指参与者用跳跃、跨越或者攀爬等一系列流畅的动作通过障碍物的一种运动。

颐养身心的“森林浴” forest bathing

2010-07-08 13:33
“森林浴”就是到森林里放松地走一走,其效果被认为与自然芳香疗法类似。研究显示,“森林浴”能够增强人的免疫系统。

开自己车赚外快的“甲客族”

2010-07-07 13:42
那些愿意在自己车身上为商家做广告的车主被称为“甲客族”,意即“借壳得利”。英文中,就直接叫他们ads-on-cars drivers好了。

黄油手 butterfingers

2010-07-06 17:14
黄油手,是对扑球经常失误守门员的戏称,意为手上像抹了黄油,拿不稳球。

难熬的“微波炉时间” microwave minute

2010-07-05 15:42
微波炉时间(microwave minute)指食物在微波炉中加热时,感觉等待的时间过得很慢的状态。

打电话久了易得“电话脖” phone neck

2010-07-02 16:16
电话脖(phone neck)指把电话夹在肩膀和耳朵之间很长时间引起的颈部疼痛,是现代白领病的一种。

微博之后有了“微访” microvisit

2010-07-01 16:35
微访(microvisit)就是现实版本的微博,指路过时停下来跟某人闲聊时间不超过140秒的情况。

“迎面相撞”左右为难 pedestrian face-off

2010-06-30 16:29
Pedestrian face-off(暂译为“迎面相撞”)指的是两个行人迎面相撞,又屡次相互躲闪失败这样一个尴尬的情景。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US