食品券food stamp

2008-12-19 09:20

food stamp就是“食品券”,指发放给低收入者的生活补贴,但多数情况下仅限于在规定的超市购买该福利制度许可的食品。

盈利预警

2008-12-18 10:06

profit warning就是指“盈利预警”,由于上市公司对信息披露有严格要求,公司无论好的消息还是坏的消息,都要及时公布,让投资人了解

避税Tax shelter

2008-12-12 10:41

tax shelter就是指“避税”,有时也称为“税收庇护”,和我们常说的tax evasion、tax fraud(偷税、骗税)是不同的。

OTC

2008-12-08 09:24

over-the-counter market(OTC)就是指“店头市场”,也被称为“柜台市场”、“场外市场”,在外汇市场中,它指银行对银行或对客户直接报价、议价所完成的交易。

金融市场“去杠杆化”

2008-12-03 09:59

over-leverage就是经济领域的“过度杠杆化”,而de-leverage就是“去杠杆化”。金融领域的杠杆操作是指用较少的钱来“撬动”较多的资本。

“卖空”英文怎么说

2008-11-27 09:06

short selling就是我们在股市里经常提到的“卖空”或“作空”,英语中也作shorting或going short。这样的股票投资者被称为short seller。

首付&定金

2008-11-25 09:57

Down payment的本意是指a partial payment made at the time of purchase,即“首付,定金”,如:We ask for a five-percent down payment.

法定准备金率

2008-11-18 09:13

required reserve ratio就是指“法定准备金率”。“法定准备金”即每家银行对于公众存款所设立的最低准备金

出租车“起步价”

2008-11-14 09:23

flag-down fare 就是指the minimum charge for hiring a taxi, to which the rate per kilometer is added(出租车“起步价”),它还可以用flag-down rate或flag-fall rate来表示。

止赎权

2008-11-13 08:56

,foreclosure就是指the legal proceedings initiated by a creditor to repossess the collateral for loan that is in default,“止赎权”,也称“丧失抵押品赎回权”

贷款限额

2008-11-11 10:04

credit ceilings就是指“贷款限额”,指的是商业银行对每一位借款人的贷款最高额度以及银行贷款额度占存款或资本的比率。

暴利税

2008-11-03 13:31

a windfall tax就是指a one-time direct tax on an unexpectedly large profit,即“暴利税”或“特别收益金”。这个用法也可以写成Windfall Profits Tax (WPT)。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn