English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Business Hot Word 经济

Business Hot Word 经济

中国日报网英语点津新闻热词,密切关注国内外新闻动向,从中选取热门词汇,以中英文配例句的形式将其介绍给读者。

“沪港通”即将开动

2014-11-14 08:51
沪港通是指上海证券交易所和香港联合交易所允许两地投资者通过当地证券公司(或经纪商买卖规定范围内的对方交易所上市的股票。

什么是“新常态”

2014-11-12 10:53
今年5月习近平在河南考察时首次提及“新常态”(new normal)。此次APEC演讲标志着,习近平“新常态”之论进一步成形。

APEC财长会议倡导的“PPP模式”是什么?

2014-10-27 10:08
“PPP模式”就是public-private partnership,即“公私合作制”,是指政府与私人组织之间,为了合作建设城市基础设施项目,形成一种伙伴式的合作关系。

英国发行首支“人民币主权债券”

2014-10-23 09:15
英国政府发行的首支人民币主权债券21日在伦敦证券交易所正式挂牌交易。

住房公积金贷款部分“收费项目取消”

2014-10-15 08:56
住建部、财政部、人民银行联合发文,取消住房公积金个人住房贷款保险、公证、新房评估和强制性机构担保等收费项目。

21世纪网涉嫌“新闻敲诈”被封

2014-09-15 13:20
目前这起特大新闻敲诈案正在进一步侦办中,涉案企业已达100多家。“新闻敲诈”的英文可以表达为extorting money from companies in return for positive coverage。

阿里开启上市全球“路演”

2014-09-11 08:49
路演(roadshow)是国际上广泛采用的证券发行推广方式,指证券发行商发行证券前针对机构投资者(institutional investors)的推介活动。

亚马逊“跨境电商平台”落户上海

2014-08-22 08:52
上海自贸区管委会、上海市信息投资股份有限公司(信投公司)与美国亚马逊公司,签署了关于开展跨境电子商务合作的备忘录。

跨国IT公司“大裁员”

2014-08-18 09:22
“裁员”或者“裁减工作岗位”都可用job cuts或layoff来表示,动词形式就是to cut jobs或者to lay someone off。

汽车行业“反垄断调查”

2014-08-15 08:49
针对汽车行业反垄断的调查重点,主要是针对进口汽车厂商限定整车价格,以及限定4S店的零配件价格和保养价格。

多地业主“弃房断供”

2014-08-07 11:44
“弃房断供”就是foreclosure,这些因residential mortgage loan defaults(按揭贷款逾期未还)被起诉的业主中,多数人都声称无力还款。

多地宣布放松“房屋限购”

2014-08-01 08:49
7月30日下午,宁波市住建委发布公告称,宁波市有条件放开限购,使其成为浙江省第三个放松限购的城市。

从“过期肉”说说“保质期”

2014-07-23 08:46
“过期肉”可用out-of-date meat或expired meat表示,指的就是过了保质期的肉制品。

时隔7年中国重启“住房贷款抵押债券”

2014-07-22 14:41
时隔7年之后,新一轮RMBS(住房贷款抵押证券)产品将于今天正式试水。这种证券能够帮助银行释放资产负债表,转移风险,同时也是政府扭转房地产下行趋势的一个supplemental measure(补充手段)。

“新能源汽车购置税”将免征

2014-07-11 08:43
自今年9月1日到2017年年底,国家将对新能源汽车(new-energy vehicles)免征车辆购置税(auto-purchase tax)。

中国银行否认为移民“洗钱”

2014-07-10 15:18
近日央视曝光中国银行帮助客户无限额换汇并将资金转移到国外账户。对此,中行9日晚通过其官网微博发布公告,称中行不存在money laundering(洗黑钱)行为。

京东打“墙面广告”进军农村

2014-07-09 16:47
近日京东在农村田间地头的刷墙广告图引来热议。但京东并不是唯一一家利用wall advertisements(墙面广告)做宣传的电商。它的竞争对手淘宝网和当当网也在进军农村市场。

了解“中美战略经济对话”

2014-07-09 13:27
中美战略与经济对话(US-China Strategic and Economic Dialogue)是中华人民共和国和美利坚合众国两国间的定期高层对话机制。

中韩货币将实现“直接交易”

2014-07-04 15:45
在协议签订后,中国的yuan(人民币)和韩国的won(韩元)将能实现direct trading(直接交易),这将能减少exchange-rate risks(汇率风险),降低对美元的依赖。

“目标价格”制度将取代农业补贴

2014-06-26 11:21
政府将逐步取消延续数十年的农业补贴政策,采用目标价格制度。对每种主要农产品都设立target price(目标价格),当市场价格低于目标价格时,农民将能得到补贴。

   上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页   >>|

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US