English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Photo News

Photo News

男子网购电视 却收到步枪一支

2012-08-10 11:20
美国华盛顿一名男子在亚马逊购物网站上订购了一台平板电视,可收到的却是一支强火力半自动步枪。该男子看到此“货物”后立即报了警。据悉,装有枪支的盒子上写的虽是这名男子的姓名和地址,不过里面附带的发票却显示这支枪的收货人为宾夕法尼亚州的一家枪支商店。

“有偿删贴”英文怎么说

2012-08-10 09:18
近日,百度公司4名员工涉嫌进行有偿删贴操作一事引发热议。To make money by deleting posts就是“收费删贴”或“有偿删贴”的英文表达,相关英文报道中还用accept bribes to delete posts或online posts deletion for payment来表示“有偿删贴”。

奥运闭幕式将现“英国音乐交响”

2012-08-09 10:18
伦敦奥运会闭幕式将于当地时间本周日晚上九点在奥林匹克体育馆开始,届时将有8万现场观众和9亿全球观众观赏这一盛典。据悉,本次奥运会闭幕式名为“英国音乐交响曲”,表演曲目将横跨不同音乐领域,“从埃尔加到阿黛尔”均有涉及。

赛事中的“申诉”英语怎么说

2012-08-09 08:56
Appeal就是“申诉”,“对…提出申诉”在美式英语中可以直接用appeal something,英式英语则用appeal against something,如:appeal (against) the decision。国际体联规定,运动员只能对自己的difficulty(难度分)进行申诉,对自己的execution score(完成分)、对方的难度分和完成分都不能申诉。

台风名字起源及台风命名表一览

2012-08-08 14:39
你知道吗?其实“海葵”“苏拉”这些好听的台风名字并不是临时取的,而是由台风周边国家和地区共同事先制定的一个命名表,想知道台风命名表的由来和今年的台风都叫什么靓名吗?一起来看看吧!

喀麦隆七名运动员从奥运村消失

2012-08-08 09:58
喀麦隆体育代表团团长表示,有七名该国运动员上周末从奥运村消失,其中包括五名拳击运动员,一名游泳运动员,以及一名女足队员。这些运动员消失的原因尚不清楚,不过有传言称他们是因为经济原因想留在英国。上月有三名苏丹运动员从奥运村消失,一名已经申请避难,另外两名可能也会效仿。

“抢跑”、“抢跳”英文怎么说

2012-08-08 08:49
False start原是“起步失误”的意思,在赛跑中指“起跑犯规”,也就是我们通常所说的 “抢跑”,在游泳比赛中,自然就是“抢跳”的意思了。另外,to jump the gun也是“抢跑、抢跳”的意思。例如:He was disqualified from the race for jumping the gun.

伦敦奥运又现消极比赛

2012-08-07 10:15
一名阿尔及利亚田径选手因在男子800米预赛中消极比赛而被国际田联取消参与奥运会其余项目的资格,这名选手此前已成功晋级男子1500米决赛,而且是金牌有力竞争者。

“包揽”金牌英文怎么说

2012-08-07 09:00
中国羽毛球队包揽本届奥运会羽毛球比赛全部5枚金牌。Clean sweep of all Olympic golds就是“包揽全部奥运金牌”。英语中表达“一举获得、包揽、横扫”等意思时多用sweep表示,比如:the team swept all five Olympic golds(该队包揽了奥运比赛的全部5枚金牌);如果想要加强语气,表达“完胜”的意思就可以用上面报道中的clean sweep。

穆雷夺金 费德勒连输三盘

2012-08-06 10:22
伦敦奥运会网球男子单打决赛中,英国选手穆雷以6比2、6比1、6比4的明显优势连胜三盘,首次战胜老对手、世界排名第一的瑞士选手费德勒成功夺冠。他是1908年以后,英国首位夺得奥运会网球男单冠军的选手。

“种子选手”到底指什么

2012-08-06 09:06
奥运会等大型赛事中,我们总能听到有些选手被称为“种子选手”,英文直接用seed表示,也可以用seeded player来表示。

拿了奥运奖牌 别忘交税

2012-08-03 10:54
参加伦敦奥运会的美国选手获得奖牌后尽享风光的同时,美国国税局已经盯上他们了。获得奖牌的选手所交税额是综合奖牌本身市值和获得的奖金总数后计算得出的,税率为35%。获得金、银、铜牌的美国选手获得的奖金分别为2.5万、1.5万和1万美元,而金、银、铜牌的市值为675、385和5美元,由此他们要交的税分别为8986、5385和3500美元。

“打破纪录”英文怎么说

2012-08-03 09:03
叶诗文先后打破400米世界纪录和200米奥运会纪录。Shatter the world record就是“打破世界纪录”的英文表达之一,另外还可以用break/smash/rewrite the world record来表示。叶诗文摘得金牌的两个项目都是individual medley(个人混合泳)。

球迷行纳粹礼被罚2500英镑

2012-08-02 11:26
在伦敦奥运会男篮立陶宛对尼日利亚的比赛中,一名立陶宛男子因向场内行纳粹礼而被警方逮捕并处2500英镑的罚款。他也由此成为本届奥运会因为种族歧视行为受罚的第一人。受理此案的法官表示,如果不缴纳罚款的话,他将入狱28天。

“消极怠战、取消资格”英文表达

2012-08-02 09:15
Not using one’s best efforts to win a match(没有尽全力赢得比赛)其实就是“消极怠战”,国际羽联认为这是conducting oneself in a manner that is clearly abusive or detrimental to the sport(明显有损体育精神的行为),已正式宣布disqualify these players(取消这些选手的比赛资格)。

微软Hotmail将被Outlook取代

2012-08-01 11:10
自1998年起服务用户的微软Hotmail将被Outlook.com取代。新推出的Outlook服务将帮助用户解决收件箱“拥塞”的问题,不但能帮助用户将收到的邮件分类,还能与各社交网站关联,实时了解朋友的动态,并且通过Skype进行网络语音通话。目前,微软只在Hotmail界面提供Outlook.com的预览页面,正式发布日期尚待公布。

金牌崇拜 gold obsession

2012-08-01 08:50
最近有关金牌崇拜的讨论很热烈。Gold obsession就是我们所说的“金牌崇拜”,也可用obsession with gold medal来表示。Olympic spirit(奥林匹克精神)一直都是 impartiality(公正), participation (参与)和 competition(竞争),不管能否拿到金牌,运动员的参与都应该得到肯定。

英记者指责NBC奥运转播延迟

2012-07-31 13:37
英国《独立报》驻美国的一位记者因为在推特上指责美国NBC电视台延迟转播伦敦奥运会开幕式,并且向网友公布该电视台一位高管的邮箱地址,而被推特暂封帐号。美国NBC电视台没有直播伦敦奥运会开幕式,而是将其延后几小时,对实况进行剪辑并插入广告和向2005年伦敦爆炸案遇难者致哀的内容后才播出。

奥运“药检” doping test

2012-07-31 08:56
阿尔巴尼亚男子举重选手海森•普拉库因药检不过关被取消伦敦奥运会参赛资格。Doping test就是体育比赛前进行的“兴奋剂检查”,简称“药检”。“某人药检呈阳性”就是someone tested positive in doping test,“因涉嫌服用违禁药物被开除出队伍”则是be dropped from his team over doping suspicions。

奥运士兵上班安保 下班填空座

2012-07-30 13:17
伦敦奥运会开幕以来,不少体育比赛场馆都出现了不同程度的空座现象。为此,伦敦奥组委不得不抽调参加安保工作的士兵在轮休期间到各场馆“填空座”。伦敦奥组委主席表示,这些空座都是预留给各国奥委会代表、体育官员以及赞助商的,这些人可能还在考虑到底去哪个场馆看比赛。

   上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页   >>|

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US