English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Photo News

Photo News

强迫购物 forced shopping

2010-07-30 17:12
Forced shopping就是“强迫购物”。以低团费吸引游客的旅游团一般都是通过这样类似的手段获取利益的。

科学家称2182年或有行星撞地球

2010-07-30 11:35
西班牙科学家日前发表研究报告称,一颗小行星可能会在2182年撞击地球,如不尽快采取措施改变其运行轨迹,它将对地球造成毁灭性的破坏并导致大范围的物种灭绝。

国有垄断企业“工资封顶”

2010-07-30 09:43
Have their pay capped就是指“给工资设定上限”,也就是“封顶”,cap在这里指“限额收取或支出”。

德国馆的“被动房”

2010-07-29 16:15
Passive house就是指“被动房”,它的能源除了自身获取,如太阳能、地热、人的体温等,极少依赖外部供给。

“人字拖”危险 穿着需谨慎

2010-07-29 13:31
原本只在海滩现身的“人字拖”近几年却成了很多人夏季必备的一款鞋,不过,英国有专家提醒,长期穿“人字拖”可能会导致胫骨骨膜炎及关节疼痛等病症。

游街示众 shame parade

2010-07-29 13:31
Shame parade就是“游街示众”,在这里具体说来就是public shaming of prostitutes by parading them through the streets(通过游街来公开羞辱卖淫妇女)。

加强管理“星级饭店”

2010-07-28 16:36
Star-rated hotels就是“星级饭店”。Star ranking指的是饭店的“星级”,而“星级评定机制”就是star-rating system。

西班牙一地区或发布斗牛禁令

2010-07-28 13:55
西班牙东北部自治区加泰隆尼亚议会将在当地时间28日上午对18万人联名发起的禁止斗牛请愿书进行投票表决,一旦表决通过,该地区将从2012年开始禁止斗牛活动。

银行上调“跨行取款收费”

2010-07-28 09:54
Fees on withdrawing cash from other banks' ATMs就是指“ATM跨行取款收费”,也可以用fees on interbank withdrawal来表示。

世博期待“无人驾驶汽车”

2010-07-27 16:37
Driverless vehicles就是指“无人驾驶汽车”,driverless也可以用unmanned或者pilotless来表示,不过后两者多与飞机有关。

英国宠物猫宾馆 猫咪也奢华

2010-07-27 13:55
英国一对夫妇开了家豪华宠物猫宾馆,宾馆的房费为每晚15英镑至19英镑。入住的猫咪可以享受宾馆提供的每日菜谱,还可以享受修甲、按摩和日光浴等服务。

“裸官”英文怎么说

2010-07-27 09:14
“裸官”的英文表达是naked official。“裸官”是指那些把妻子和儿女都迁居到国外,钱也带到国外,而自己一个人留在国内的官员。

世博园里“变废为宝”

2010-07-26 14:30
从世博园内的垃圾分类和变废为宝举措就可以看到本届世博会为环保做出的努力。

印度研发最便宜“笔记本”

2010-07-26 13:31
印度政府日前推出了一款世界上最便宜的笔记本电脑,售价仅为35美元,这款低成本的触摸屏电脑的主要针对用户为学生。

“公积金上限”英文表达

2010-07-26 10:29
Threshold of housing public accumulation funds就是“住房公积金上限”,这里的threshold也可以用upper limit来替换。

世博“徽章热” pin craze

2010-07-23 14:36
Pin craze就是“徽章热”。Craze的意思是“狂热,风靡一时的事物”。

《电锯惊魂》成史上最成功恐怖片

2010-07-23 11:18
《电锯惊魂》系列电影的制作人近日表示,该片有望作为“最成功的恐怖电影系列”被载入《吉尼斯世界纪录》。

红色遗迹 red relics

2010-07-23 11:17
Red relics就是指“红色遗迹”,也就是我们常说的“红色遗产”,所以也称为red heritage或者red sites。

“卡奴”英文怎么说

2010-07-22 15:28
credit card slave就是”信用卡奴“,“卡奴”就是card slave了。

英小学禁足球因学生仿球星犯规

2010-07-22 14:45
因世界杯期间各路球星的假摔和犯规动作被很多学生模仿,英国一家小学的校长决定禁止学生在校园里踢足球。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US