空气末日 airpocalypse

2013-02-18 08:50

Airpocalypse和airmageddon就是“空气末日”,也可译为“末日空气”,分别由表示“世界末日”的apocalypse和armageddon两个词演化而来。

欧洲“马肉门”

2013-02-17 08:52

最近在欧盟各国备受关注的“马肉门”事件(horsemeat scandal)说的是欧洲多个国家超市出售的加工类牛肉食品中含有马肉成分。

俄罗斯“陨石坠落”

2013-02-16 10:57

Meteorite(陨石)就是从行星际空间(outer space)穿过地球大气层(the Earth's atmosphere)而陨落到地球表面(the Earth's surface)上的天然固态物体。

“研究生学费”改革

2013-02-08 08:59

Tuition fees就是“学费”,也可直接用tuition或者tuition payments表示。国家统一招生的研究生通常都分为公费研究生和自费研究生。

春节少放“烟花”

2013-02-05 08:59

Fireworks指“烟花、焰火”,多用于重大典礼或活动庆典,比如奥运会开幕式多半会有fireworks display(焰火表演)。

农民工“讨薪”

2013-02-04 09:13

“讨薪”可以用demand unpaid salary来表示,雇主“拖欠工资”则可以用withhold salary或者delay salary来表示。

“霾天气”预警

2013-01-31 09:03

Weather warning system for smog就是“霾天气预警系统”,smog是smoke(烟)和fog(雾)两个词的合成形式,指近一段时间,很多地区经历的雾霾天气。

“光盘行动”英文怎么说

2013-01-29 08:52

“Clear your plate” campaign就是“光盘行动”,to clear your plate即“把盘子里的东西都吃光”,类似的用法还有to clear the table(清理桌子)。

提高“机动车排放标准”

2013-01-25 09:19

Automobile emission standards指“机动车排放标准”,此次实行的是北京机动车第五阶段排放标准,相当于欧洲5号标准(Euro V)。

春运“抢票插件”

2013-01-22 14:03

在春运(Spring Festival travel rush)期间,这些插件可以帮助用户在线买票时cut ahead of others(插队到别人前面),更容易能买到票。

出租车“拒载”将受罚

2013-01-21 09:07

Foul play指出租车司机的“违规行为”,包括purposely ignoring passengers(拒载)、fixing the meter(不打表),bargaining with a commuter over a fare(议价)等。

幼儿园“集体婚礼”

2013-01-16 08:56

Group wedding就是“集体婚礼”,也称为collective wedding ceremony。幼儿园表示这是孩子们development education(成长教育)的一部分。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn