当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
刚下发的文件规定,医学专业毕业生在成为clinical doctor(临床医师)之前,都必须接受3年standardized training(规范化培训)。
尽管科学家们对于vehicle/automobile exhausts(汽车尾气)在大城市PM2.5来源中所占百分比尚未达成一致意见,但他们一致认为汽车尾气是主要的空气污染源。
辽宁省教育厅日前发布通知,禁止中小学老师办after-school session(课后补习班),如果发现有把课堂上应讲而故意未讲完的内容放到课外补习班中讲的老师,将受到处罚或被开除。
“拐卖儿童”或者大家说的“贩婴”都可用child trafficking或baby trafficking表示,都属于“拐卖人口”(human trafficking)。
近日有省政协委员建议shorten the school system(缩短学制),认为学制太长导致学生毕业太晚,造成适应社会慢、婚育压力大,从而变成“剩男剩女”。
媒体对乙肝疫苗导致婴儿死亡的报道引发了民众对domestically produced vaccine(国产疫苗)的恐慌,监测显示,上个月hepatitis B vaccination rate(乙肝疫苗接种率)下降了30%。
上海交大的研究人员研发出了一种新的air purifier(空气净化器),可以避免老式空气净化器带来的secondary pollution(二次污染),让人们在茫茫雾霾中觅得一方净土。
Icebreaker就是这两天大家关注的“破冰船”,“雪龙号”目前被困于南极浮冰区(ice floe area),距离最近的清水区(ice-free waters)约15公里。
广电总局近日发出通知,要求news anchors(播音员主持人)除节目特殊需要外,一律使用标准普通话。TV guests(电视节目嘉宾)也应规范使用语言。
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn