当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
医院表示,他们只为运动员提供绿色通道(green channel)服务,并不涉及终身免费医疗服务(free medical services for life)。
Disposable dinnerware made of plastic foam就是“一次性发泡塑料餐具”,可简称为plastic-foam dinnerware。这里的disposable强调“用完即可丢弃的,一次性的”。
Computer-generated waiting list指“电脑轮候名单”,“以电脑派位的方式招生”就可用to enroll students from a computer-generated waiting list来表示。
雇主们遭遇recruitment hurdle主要是因为薪水、corporate culture(企业文化)和career development opportunities(职业发展机会)不符合求职者的期望。
正值开学季,toxic school uniform(毒校服)却成为热议话题。据报道,上海欧霞时装有限公司生产的部分批次校服中含有偶氮染料(azo dye)。
征求意见稿对公共厕所的臭味强度(odor intensity)和蝇蛆数量(the number of flies and maggots)等评价指标规定了限值。
Dyed roast seeds即"染色瓜子",指在瓜子翻炒过程中违规用多种染料(dye)和添加剂(addictives)制作的炒货瓜子(roast seeds)。
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn