English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻热词

新闻热词

中国日报网英语点津新闻热词,密切关注国内外新闻动向,从中选取热门词汇,以中英文配例句的形式将其介绍给读者。

错时上下班

2010-04-13 10:16
Staggered rush hour plan即“错时上下班方案”。Staggered有“交错的,错开的”的意思。

秒杀

2010-04-12 14:10
Seckilling就是指“秒杀”,是由second和killing缩合而成的,网购中的“秒杀”,是一种网络竞拍的新方式。

临时政府

2010-04-12 09:59
Interim government就是“临时政府”,也称为“过渡政府”。Interim的意思是“过渡期间的”。

睡城

2010-04-09 14:59
Sleepers’ town就是指“睡城”,也称为“卧城”。这种对通州的戏称形象地描绘出了“通州睡觉,市里生活”的现象。

汽车露营地

2010-04-09 10:20
Vehicle campsite就是“汽车露营地”。汽车露营地是针对汽车使用者营建的,为他们提供车辆补给、提供人们休息的场地。

边境检查

2010-04-08 15:13
Border inspection即“边境检查”,简称“边检”。Border是“边境,边界”的意思。

网络虚拟财产

2010-04-08 09:52
Online virtual assets就是指“网络虚拟财产”,例如QQ accounts(QQ账号)、chat room accounts(聊天室账号)等通讯工具号码。

合并重组

2010-04-07 13:31
当前对央企进行的调整包括merger(兼并)、consolidation(合并)和regrouping(重组)。

社会保障税

2010-04-07 09:49
Social security tax就是指“社会保障税”,指以企业的工资支付额为课征对象,由职工和雇主分别缴纳,税款主要用于各种社会福利开支的一种目的税。

金融服务区

2010-04-06 15:56
Financial services park就是指“金融服务区”,此次打造的服务区专为金融机构提供back-up services(后台服务)。

灰色收入

2010-04-06 10:12
Off-the-books income即“灰色收入”,也就是没有入账的、用以逃税的正常管理之外的收入。

灾后重建

2010-04-02 13:38
Post-disaster reconstruction就是“灾后重建”。Reconstruction的意思是“重建,改造,复原”。

交通“违章”

2010-04-02 10:50
Reverse(倒车)、drive the wrong way(逆行)、make a U-turn(掉头),也就意味着司机在出现上述行为后,将会被直接扣留driving license(驾驶执照)。

水利工程

2010-04-01 16:09
Water conservancy project就是指“水利工程”,也就是我们平时说的“水利设施”,例如最常见的water reservoir(水库)。

再生水/中水

2010-04-01 09:21
Reclaimed water是“再生水”,也可以用recycled water来表达,人们通常把这种水叫做“中水”。

一线城市

2010-03-31 15:08
First-tier city就是“一线城市”。一线城市是指对本国的经济和政治具有重要作用的大都市。

可再生资源回收

2010-03-31 09:09
Renewable resource recycling就是指“可再生资源回收”,其中的renewable resource就是指“可再生资源”。

电影展映

2010-03-30 14:55
Film panorama就是“电影展”或“电影展映”。Panorama在这里的意思是“(不断变化的)一系列景象”。

劳动力供给

2010-03-30 10:17
Labor supply就是指“劳动力供给”,也被形象地称为labor pool,即“劳动力储备”。

一次性餐具

2010-03-29 14:52
Disposable dishware就是指“一次性餐具”,在这里具体是指disposable food box/container(一次性餐盒)。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US