English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

Politics Hot Word 政治

中国日报网英语点津新闻热词,密切关注国内外新闻动向,从中选取热门词汇,以中英文配例句的形式将其介绍给读者。

什么是“金砖国家”?

2011-04-15 09:03
BRIC引用了巴西、俄罗斯、印度和中国的英文首字母。由于该词与英语单词的砖(Brick)类似,因此被称为“金砖四国”。南非加入后,该词变为“BRICS”,并改称为“金砖国家”。

土地复垦 land reclamation

2011-04-14 08:55
Land reclamation就是“土地复垦”,是指对生产建设活动和自然灾害损毁的土地,采取整治措施,使其达到可供利用状态的活动。

婚礼式颁证 wedding-style registrations

2011-04-13 09:22
Wedding-style registrations就是指“婚礼式颁证”,据介绍,“婚礼式颁证”将设立面积约150平方米的独立颁证大厅,台下为观礼的亲友准备至少20多张座椅。

核“撤离区” evacuation zone

2011-04-12 13:42
Evacuation zone指的就是在核电站周围划定的撤离区,也可称为“核撤离区”。Evacuation多指紧急情况下的“疏散、撤离。

动土仪式 ground-breaking ceremony

2011-04-11 13:48
Ground-breaking ceremony就是“动土仪式”。Ground-breaking在其他语境中还可以表示“开创的;创新的;革新的”。

美国政府“放大假”?

2011-04-11 08:55
Furlough就是指“暂时解雇,休假”。“正处于休假期”就可以用on furlough来表示。这里的“准假、休假”通常是因为发不出工资引起的。

自然异象 anomalies of the nature

2011-04-08 13:16
Anomalies of the nature就是“自然异象”,anomaly的意思是“异常事物;反常现象”。自然异象指的是在自然灾害即将发生前大自然的反常现象。

恐艾症 AIDS phobia

2011-04-08 08:54
AIDS phobia就是指“恐艾症”,也就是艾滋病恐惧症,属于一种mental disorder(心理障碍),也可称为neurosis(神经症)。

铰接式公共汽车 articulated bus

2011-04-07 13:26
Articulated bus就是“铰接式公共汽车”,也称为“通道式公共汽车”,是将两节车架用铰接盘连接,两节车厢用活动褶篷连接,使车厢前后相通。

悼文 memorial essay

2011-04-06 14:25
Memorial essay就是“悼文”,是悼念死者的文章,这种祭奠形式自古就有。而virtual flowers(虚拟鲜花)则是online tribute(网上悼念)兴起后才出现的新形式。

公墓“续租费” renewal fees

2011-04-06 09:19
Renewal fees就是指公墓“续租费”,指的是公墓的20年使用期限到期后,需要缴纳的续租费用。

“分分合合的恋情”英文表达

2011-04-02 13:50
On-again-off-again relationship就是指“分分合合的恋情”。On-again-off-again做形容词意思是“时有时无的”,是一种非正式用语。

什么是“红色资源”

2011-04-02 09:14
Red resources就是“红色资源”,也就是革命时期留下的革命遗址、革命文物、还有革命人物的精神等珍贵资源。

北大“会商制度” consultation program

2011-04-01 13:35
北大即将推行的“学业会商制度”就是consultation program on students’ academic performance,简称consultation program。

应急避难所 emergency shelter

2011-03-31 13:20
Emergency shelter就是指“应急避难所”,主要是在灾情来临时,供人们逃生和暂时避难的场所,提供temporary lodging spaces(临时居住地)。

女性教育“速成班” crash course

2011-03-31 09:17
Crash course指“速成班、短期培训课程”,这个课程主要负责培养女性的自尊、自信、自立和 自强。

抗震鉴定 anti-earthquake evaluation

2011-03-30 14:31
Anti-earthquake evaluation就是“抗震鉴定”。新规定要求房屋以后要定期进行safety check(安全鉴定)。

婚前单身派对 stag/hen night

2011-03-30 09:16
Hen night就是指女子的婚前单身派对,而stag night就是指男子的婚前单身派对。也可以说成bachelorette/bachelor party,或者hen/stag party。

清明节“绿色祭扫”

2011-03-29 08:55
Online tomb-sweeping(网上祭扫)和Internet memorial(网络纪念馆)都是近些年出现的“绿色祭扫”方式。

享乐主义广告 hedonistic advertising

2011-03-28 15:53
'Hedonistic' advertising就是“享乐主义”广告宣传。Hedonism指的是“享乐主义”,认为享乐是人类最重要的追求,在这里指的是追求物质享受的奢靡之风。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US