English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

Politics Hot Word 政治

中国日报网英语点津新闻热词,密切关注国内外新闻动向,从中选取热门词汇,以中英文配例句的形式将其介绍给读者。

年底“突击花钱”

2011-12-01 10:28
Expend the budget(花完预算)指的就是year-end crash expenditure(年底突击花钱),year-end就是指“年末、年终”,比如year-end report(年终报告)、year-end bonus(年终奖金)等。

“产假延长”拟列入立法

2011-11-30 14:06
Maternity leave extended就是指“产假延长”;maternity leave就是指“产假”,maternity就是指“怀孕;孕妇的;产妇的”。

年度热门词汇:受挤压的中产阶级

2011-11-29 10:28
Squeezed middle(受挤压的中产阶级),是由英国工党领袖米勒班德,去年九月,接受BBC采访时,引用美国前总统克林顿的话,所提出的一个词。

奶嘴男 mama's boy

2011-11-28 10:40
Mom said就是指“妈妈说”,是时下很流行的被称作“奶嘴男”的主要特征。Mama's boy就是指“奶嘴男”,也可称作mummy's boy或者mother's boy, 顾名思义,就是ungrown boys(永远长不大的男人)。

什么叫“来电显示欺诈”

2011-11-25 10:06
Caller ID spoofing(来电显示欺诈)是指更改或操纵来电显示信息的行为。通过网络或预付卡获得欺骗服务,任何人都可以用虚假的caller ID information(主叫识别信息)掩盖电话的原始来源信息。

面子消费 face consumptions

2011-11-24 10:15
Face consumptions就是指“面子消费”,这种消费行为普遍存在于现代社会的青年群体中。

“僵尸粉”英语怎么说

2011-11-23 10:19
Zombies就是指“僵尸粉”,也称“zombie fans”或者“phantom fans(幽灵粉丝)”,所谓的zombie fans(僵尸粉)是微博上的fake/artificial followers(虚假粉丝)。

狼爸&棍棒教育

2011-11-22 09:23
Stick parenting就是指“棍棒教育”,这是自称中国“wolf dad(狼爸)”的香港商人萧百佑所推崇的一种教育理念。

什么是“系统重要性”国家

2011-11-17 14:41
二十国峰会集团官员考虑将国内生产总值在G20 Total 总经济产出中占比超过5%的国家列为"systemically important" countries (“系统重要性”国家)。

APEC峰会“全家福”服装秀

2011-11-16 16:08
美国总统奥巴马表示APEC峰会上的元首costume shot(“全家福”服装秀)不再成为必需的一项内容,costume shot就是指a “family photo” in some garb representative of the host country。

双速欧洲 two-speed Europe

2011-11-16 08:52
Two-speed Europe就是指“双速欧洲”,也就是一边是更密切融合的欧元区,另一边是比较接近欧盟的联邦制。

民间借贷 private lending

2011-11-15 09:04
我国今后将致力于引导民间资本规范从事资金借贷活动,鼓励民间借贷规范化、阳光化运作,private lending就是指“民间借贷”,出具资金的就是individual creditors(个人债主)。

反垄断调查 anti-monopoly probe

2011-11-14 09:00
Anti-monopoly probe就是指“反垄断调查”,monopoly既可以指“垄断”,也可以指“垄断企业”,比如steel monopolies(钢铁垄断企业)。

预定轨道 intended orbit

2011-11-10 14:58
因发动机故障,“萤火一号”火星探测器未能进入预定轨道。Intended orbit就是指“预定轨道”,也可以称为designated trajectory。

基层选举 grassroots election

2011-11-10 13:04
Grassroots election就是指“基层选举”,grassroots就是指“草根,基础,基层的”,比如grassroots democracy (基层民主)、grass-rooted culture(草根文化)等。

什么是“后危机时代发展模式”

2011-11-09 13:45
Post-crisis development model就是指“后危机时代发展模式”,“post-crisis (后危机)”概念是指发生于2008到2009年的世界financial crisis(金融危机)之后的一个历史时期。

从“免费午餐”到“营养补助”

2011-11-09 08:52
Nutrition subsidies就是指“营养补助”,subsidy就是指“津贴,补助金”,比如government subsidies(政府津贴)、unemployment subsidy(失业补贴)等。

网上订餐 online meal ordering

2011-11-08 13:59
Online meal ordering就是“网上订餐”,现在年轻人都喜欢网购商品并选择home delivery services(送货上门服务),在线选购完商品后可以选择cash on delivery(货到付款)或者pay online(在线支付)。

空气质量监测 air quality monitoring

2011-11-08 09:03
北京市环保局和美国驻华大使馆公布的北京市空气质量监测数据存在差别,这也引发了有关PM2.5标准和PM10标准的首次公开大讨论。Air quality monitoring就是指“空气质量监测”。

北京精神 Beijing spirit

2011-11-07 09:03
Patriotism, innovation, inclusion and social morals(爱国、创新、包容、厚德)就是北京市民票选出的Beijing spirit(北京精神)。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US