English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

Politics Hot Word 政治

中国日报网英语点津新闻热词,密切关注国内外新闻动向,从中选取热门词汇,以中英文配例句的形式将其介绍给读者。

寒潮 cold snap

2009-11-03 09:24
Cold snap是指strong cold air(强冷空气)由亚洲大陆西部或西北部侵袭中国时的强降温天气过程,一般多发生在秋末、冬季、初春时节。

同票同权 equal representation

2009-11-02 14:50
“同票同权”就是equal representation,也就是说农民将和城市居民一样在国家决策过程中拥有同样的话语权。

潜伏特工 sleeper agent

2009-11-02 09:14
Sleeper agent就是指“潜伏特工”,指身居目标国家或组织,并未立即开展行动,但却是潜在活动的执行者。

超级计算机 supercomputer

2009-10-30 09:12
Supercomputer通常是指由数百数千甚至更多的处理器(机)组成的、能计算普通PC机和服务器不能完成的大型复杂课题的计算机。

全日制幼儿园 all-day kindergarten

2009-10-29 14:59
All-day kindergarten就是“全日制幼儿园”,也可以用full-day kindergarten或full-time kindergarten来表示。

巡回大使 roving ambassador

2009-10-29 09:24
Roving ambassador,又称“无任所大使”,是指没有一定的驻在国,也不是临时派遣的具有大使衔的外交代表。

补缺选举 by-election

2009-10-28 15:34
By-election就是“补缺选举”,也可以用supplementary election来表示,指组织中席位出现空缺时进行的选举。

僵尸电脑 zombie computer

2009-10-28 10:05
Zombie machine就是指“僵尸电脑”,是一种cybercrime(网络犯罪)的形式,也写作zombie computer。

单/双人舞 solo-duo dance

2009-10-27 15:36
Solo-duo dance就是单/双人舞,也就是说这次舞蹈比赛即包括单人舞比赛,也包括双人舞比赛。

丐帮 beggar gangs

2009-10-26 16:20
Beggar gangs就是“丐帮”。一般和gang相联系的都不是什么好词。例如mafia gangs是“黑帮”,Gang of Four是“四人帮”。

反串表演 cross-gender performance

2009-10-23 15:21
Cross-gender performance就是“跨性别表演”,也就是男女反串表演。在舞台上,男性可以饰演女角,女性也可以饰演男角。

征兵 conscription

2009-10-23 09:19
Conscription work就是指“征兵工作”,据预计,今年将有13万名高校毕业生join the army(入伍),服military service(兵役)。

“无人值守”怎么说

2009-10-22 14:54
Seismic monitoring station是“地震监测台”,简称“地震台”,这次建成的地震台是unattended seismic monitoring station(无人值守地震台)。

钓鱼执法 entrapment

2009-10-22 09:28
Entrapment就是指“钓鱼执法”,指在掌握一定证据的同时,为了抓获已知犯罪嫌疑人,而通过“诱惑”方式,以利引之,使其落网。

友好城市 sister city

2009-10-21 09:44
Sister city就是“友好城市”的意思,也可以翻译成“姐妹城市”,西方国家有时还称之为twin city。

主宾国 guest of honor

2009-10-20 14:31
Guest of honor就是“主宾国”的意思。法兰克福书展是世界上最大的书展,每年都确定一个主宾国,在整个法兰克福书展期间主宾国是一个宣传的主题。

拆迁费 relocation compensation

2009-10-20 09:18
Relocation compensation就是指“拆迁费”,也称为“拆迁补偿”,是指拆建单位依照规定标准向被拆迁房屋的所有权人或使用人支付的各种补偿金。

视频博客 vlog

2009-10-16 09:26
Vlog就是指“视频博客”,也称为“影像网络日志”,全称为video blog,是指在互联网上发布视频形式的网络日志。

选美大赛 beauty pageant

2009-10-14 15:14
Beauty pageant就是“选美大赛”的意思。Pageant还有一个常见的意思是“盛装庆典,游行”,刚刚结束的60周年国庆庆典上的“群众欢庆游行”就是mass pageant。

八卦网站 gossip site

2009-10-14 09:09
八卦网站”就是gossip site。虽然做明星风光无限,但是明星们也经常被各种不实的八卦新闻所困扰。除了八卦网站,还有“八卦杂志”(gossip magazine)。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US