当前位置: Language Tips> 流行新词
邻桌坐着,但是只用键盘说话;所有通知通告都用邮件发送;连同事间的嬉笑怒骂都是用各种表情符号来传递的。这就是我们的“默声”时代(mute age)。
Bazinga是《生活大爆炸》男主角谢耳朵常说的一个口头禅,多用在玩笑、恶搞以及令人措不及防的暗讽之后,中文意思类似于“逗你玩儿”。
越来越多的人喜欢在汽车后窗张贴各类图释或标语。不同个性的车主,所展示的显然是不同的姿态,这些标语图案汇集在一起其实就是一种文化,即“后窗文化(rear window culture)”。
辞职面试(exit interview)指雇主对即将离职的员工进行的面试。辞职面试的目的是收集员工工作经历的反馈信息,由此改善工作环境并留住员工。
放养老公(free-range husband)指婚姻生活中享有相当自由的男人。妻子会给他适度的个人空间,理解他来自工作方面的压力,鼓励他多交朋友,参加社会活动。
“穿越式聚会(time travel party)”指一种新式同学聚会。聚会上,每人要带张学生时代的照片到场。穿着与照片中相同的衣服,摆相同的姿势,或者跟相同的几个人一起,聚会现场拿着当年的照片再拍一张。
阿尔法人格(Alpha personality)的人就是那些乐于当老大、喜欢自己说了算的人。他们在大型机构身居高位是因为他们天生就是领袖人物。他们乐于承担责任的能力是普通人永远都达不到的。
反潮族(trend-bender)指那些试图回归老传统的人。比如,他们有钱买车,但仍然选择骑自行车上班;可能的情况下尽量选择手写蜗牛信,而不是发送电子邮件;更愿意阅读“真正的”图书,而不是电子书。
墨西哥建筑师日前设计了一座深达300米的65层“摩地大楼(earth-scraper)”,令人叹为观止。这座“倒金字塔”位于墨西哥市中心,如此设计是为了规避墨西哥市新建筑限高的规定。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn