当前位置: Language Tips> 流行新词
据说,之所以会出现15这个数字是因为很多学生在大一这一年体重会增加15磅;而freshman 15则指代学生上大一时体重增加这个现象。
在这个分分合合司空见惯的时代,很多人觉得非婚同居也是一种不错的生活方式,唯一的不足就是不受法律保护,于是有些短期内不打算结婚的同居者会选择签一份no-nup agreement(不婚协议)。
现在有对各种各样东西恐惧的人群,恐高症、恐巨症、恐尖症。这不,还有Trypophobia(密集恐惧症)。如果你患了密集恐惧症那可惨了,看着草莓说不定都会害怕哟!
自从福岛核电站事故以来,日本政府一直呼吁减少能源消耗,而日本一家公司则将其做到极致,规定所有员工的发型都要剪成energy-saving haircut(节能发型)。
失恋后的情感空窗期最是难熬,有人会在此伤心困顿之际,随便找一个异性来交往,以填补内心的空虚和麻醉自己。这时候的对象,就属于rebound guy/girl(备胎)。
Divorce makeover(离婚变装)就是女性在离婚后从头到脚的一次改变,从发型、服装到她周围的一切。英国女性的离婚变装平均会花掉13000英镑。
焦急地等待自己点的菜上来的过程中,服务员却拿着一盘色香味俱全的美味菜肴走向了……旁边那桌!你火辣辣的目光也不能改变你没有点到好菜的事实,这就是dish envy(邻桌嫉妒)。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn