当前位置: Language Tips> 流行新词
在翻转教学中,学生先通过老师制作的教学视频自学知识点,到了课堂上,学生用学到的知识解决问题、做一些实践性的练习。在学生遇到困难时,老师会进行指导,而不是当场授课。
早出晚归的上班族,除了睡觉,大部分时间都是在单位度过的,因此许多人对单位附近的街区都很熟悉,有个词专门形容单位附近的街区,那就是laborhood(上班街区)。
现在的上班族好不容易放个长假,都会安排一大堆活动,然后盼星星盼月亮地期待假期的到来,但往往失望地发现,假期总是转瞬即逝,想玩的也没玩够,这在外国被称为“圣诞节综合症”。
Zenware是一款能够屏蔽电脑上各类容易让人分神的窗口和软件、以便让用户更加专注于手头工作的软件,字面意思为“禅宗软件”,业界一般称为“极简软件”。
一群朋友一起出去吃饭,最尴尬的情况莫过于到了结账的时候谁也不主动,一个个都变成了“鳄鱼的短胳膊”,够不着钱包啦。英语表达就是crocodile arms。
这年头,拼爹早已不是新鲜事,看看火爆荧屏的综艺节目《爸爸去哪儿》,你就知道,现如今流行的是“拼孩”,英文表达是mompetition或dadpetition.
我们原来介绍过red tape,说的是政府办事机构的各种条条框框。在环保领域,为了让新项目上马,申请者也需要经历各种各样的red tape。因环保多与绿色(green)相关,所以这一类条条框框就叫green tape。
一群女孩穿着短裙有说有笑地在大街上走过,把路人们都看傻了,其实单个来看,她们的长相并不出众,可是凑在一起就显得青春貌美,这就是“啦啦队效应”——cheerleader effect。
有的人一个晚上可以啃完一本大部头,有的人却一看到书上的字就止不住的犯困,后者被称为“轻量级读者”,英文表达是lightweight reader。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn