重大的“转折时刻”

2008-05-16 10:48

A watershed moment points to a moment in history at which point something significant happens, ushering in great changes.

读新闻,学英语

2008-05-15 14:34

大桥通车轰动效应引发的交通违章只是一个时效引子而已,笔者的目的是想强调,通过学习英语新闻确实可以提高英语学习水平。

Brave boy rings alarm bell for all

2008-05-14 13:16

Nowadays, it seems to have become common for people to turn a blind eye to thefts on buses.

Elephant in the room?

2008-05-13 11:10

What does this headline – Obama's race is the 'elephant' in the voter booth – mean?

Skin-deep translation may mislead

2008-05-12 15:20

To translate a word from one language to another is easy; to translate a context is hard.

可别“拍错马屁”

2008-05-09 10:49

He is able to get along with some people but always seems to rub the wrong way with others – what does "rub" mean?

Letting the young learn from life

2008-05-08 10:01

Chinese youths who live, study and work in Western and other foreign countries surprised the world last...

“扔毛巾”表示什么?

2008-05-06 11:35

You are going to see a lot of shareholders just throwing in the towel because they are going to realize...

Good manners means avoiding the serious stuff

2008-05-05 10:56

Olympic volunteers are now brushing up on their etiquette and so am I.

“理想的赏罚”可存在?

2008-04-29 10:53

Buffett: Bank woes are 'poetic justice' – what does "poetic justice" mean?

Blurred lines of influence in world of letters

2008-04-28 10:29

Men of letters in China have a tradition of mixing Lao Tzu-style detachment and Confucius-style engagement.

走“蜜蜂的路线”?

2008-04-25 10:42

"I watched Dolan. He marched into the locker room after that game – he made a beeline."

关注和订阅

人气排行
 
精华栏目
专栏作家

Raymond Zhou

周黎明,Raymond Zhou,中国日报资深专栏作家,用地道英语撰写社会、娱乐等题材的评论文章。

张欣

中国日报资深专栏作家,用地道英语撰写词汇解读文章,选用国外的报刊例句加深读者对词汇的理解。

Leon

双语心理治疗师,前尚友雅思版频道主编,擅长美语,用生动的语言撰写轻松有趣的口语文章。

王银泉

中国日报网特约专栏作家,英语专业教授,硕士生导师,国内知名公示语翻译研究专家。

本栏目长期欢迎高校英语教师投稿
投稿邮箱:language@chinadaily.com.cn

 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn