当前位置: Language Tips> 专栏作家

Better judgement?

2018-02-27 12:21

They mean to say they shouldn't have done it had they fully followed their head instead of the heart.

侯毅凌:Lunar New Year哪里不正确?

2018-02-24 09:53

刘雯用Lunar New Year拜年真的错了吗?

Boom and bust?

2018-02-13 11:48

In other words, rags to riches, riches to rags. Fortunes made, fortunes lost.

Top dog?

2018-02-09 13:19

The top dog wins – or at least is always expected to win.

Down time?

2018-02-06 11:14

Down time refers to a period of break, hiatus or sabbatical during an otherwise hectic and busy schedule.

与“狗”有关的英语常用同义词

2018-02-05 08:54

这些同义词在某些义项相同,而在另些义项相近或不同。

All hat and no cattle?

2018-02-02 11:22

All hat and no cattle is descriptive of someone who talks big but doesn't act on his words.

老外在中国:令人“抓狂”的数学计算

2018-02-01 17:26

在中国的日常就像参加一场的数学测试。

Wrecking ball?

2018-01-30 11:39

If someone or something is described as a wrecking ball, he or she, or it is something that can do great damage and destruction.

Red meat speech?

2018-01-26 11:48

Red meat represents raw, basic food that serves our basic appetite. Our basic appetite represents our basic needs.

Cloak and dagger?

2018-01-23 10:57

“Cloak and dagger” indicate a plot of heroic and/or horrific drama full of breathtaking, daring and pulsating twists and turns.

老外在中国:冬季御寒着装指南

2018-01-19 17:38

只要穿对衣服,再冷的冬天也可以在户外愉快玩耍。

   上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页   >>|

关注和订阅

人气排行
 
精华栏目
专栏作家

Raymond Zhou

周黎明,Raymond Zhou,中国日报资深专栏作家,用地道英语撰写社会、娱乐等题材的评论文章。

张欣

中国日报资深专栏作家,用地道英语撰写词汇解读文章,选用国外的报刊例句加深读者对词汇的理解。

Leon

双语心理治疗师,前尚友雅思版频道主编,擅长美语,用生动的语言撰写轻松有趣的口语文章。

王银泉

中国日报网特约专栏作家,英语专业教授,硕士生导师,国内知名公示语翻译研究专家。

本栏目长期欢迎高校英语教师投稿
投稿邮箱:language@chinadaily.com.cn

 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn